Тексты и переводы песен /

Goodbye Windows | 1996

Past regrets and future fear
Turns a boy into a man
Sooner than he plannned
All the same the boy remains
Even though he’s free he can’t fly
With these heavy chains
Saw your mother yesterday
And she had these words to say
Like a judgement day
I think he shoulda known better
I think he shoulda known better
I think he shoulda known
I’d rather have holes in my eyes
I’d rather have hole in my eyes yea
Then to watch your soul paralyzed
Goodbye
Your shining son no longer glows
Goodbye window
Through the goodbye window
Thirsty from the start
Very soon you’ll learn the
Oart of the redeemer
Oh what a dreamer
So you’re waiting on the call
Pretty soon you’ll know it all
Holy mountains fall
And he says
One might make you you lazy
Two might make you crawl
Three might make you crazy
And four ends it all
I’d rather have holes in my eyes
I’d rather have hole in my eyes yea
Then to watch your soul paralyzed
Goodbye
Your shining son no longer glows
Goodbye window
Through the goodbye
Through the goodbye
Through the goodbye window
Through the goodbye
(Shining son no longer glows)
Through the goodbye window
(Shining son no longer glows)
Goodbye
(Shining son no longer glows)
Shoulda known better
Shoulda known better
Shoulda known better
Shoulda known
Goodbye
Goodbye
Goodbye

Перевод песни

Прошлые сожаления и страх будущего
Превращают мальчика в мужчину
Раньше, чем он планировал,
Все равно мальчик остается,
Хотя он свободен, он не может летать
С этими тяжелыми цепями,
Видел вчера твою мать,
И у нее были эти слова, чтобы сказать,
Как Судный день.
Думаю, он должен был знать лучше.
Думаю, он должен был знать лучше.
Думаю, он должен был знать.
Лучше бы у меня были дыры в глазах.
Я бы предпочел, чтобы в моих глазах была дыра, да,
Чтобы твоя душа была парализована.
Прощай!
Твой сияющий сын больше не светится.
Окно "прощай"
, через окно "прощай"
, Жажда с самого начала,
Очень скоро ты узнаешь,
Что такое искусство Искупителя.
О, какой мечтатель,
Так что ты ждешь звонка.
Довольно скоро ты все узнаешь.
Святые горы падают,
И он говорит,
Что один может сделать тебя ленивым,
Два могут заставить тебя ползти.
Три могут свести тебя с ума,
А четыре-все.
Лучше бы у меня были дыры в глазах.
Я бы предпочел, чтобы в моих глазах была дыра, да,
Чтобы твоя душа была парализована.
Прощай!
Твой сияющий сын больше не светится.
Окно "прощай"
, через "прощай"
, через "прощай"
, через окно "прощай"
, через "прощай".
(Сияющий сын больше не светится)
Через окно прощания (
сияющий сын больше не светится)
Прощай!
(Сияющий сын больше не светится)

Надо было знать, лучше
Знать,
Лучше знать, лучше знать, лучше знать.
Прощай,
Прощай,
Прощай.