Тексты и переводы песен /

Piano Man | 2007

It’s nine o’clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There’s an old man sitting next to me
Making love to his tonic and gin
He says, «Son, can you play me a memory?
I’m not really sure how it goes
But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete
When I wore a younger man’s clothes.»
La la la, di da da
La la, di da da da dum
Sing us a song, you’re the piano man
Sing us a song tonight
Well, we’re all in the mood for a melody
And you’ve got us feeling alright
Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he’s quick with a joke or to light up your smoke
But there’s someplace that he’d rather be
He says, «Bill, I believe this is killing me.»
As the smile ran away from his face
«Well I’m sure that I could be a movie star
If I could get out of this place»
La la la, di da da
La la, di da da da dum
Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
And he’s talkin' with Davy, who’s still in the Navy
And probably will be for life
And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes, they’re sharing a drink they call loneliness
But it’s better than drinkin' alone
Sing us a song, you’re the piano man
Sing us a song tonight
Well, we’re all in the mood for a melody
And you’ve got us feeling alright
It’s a pretty good crowd for a Saturday
And the manager gives me a smile
‘Cause he knows that it’s me they’ve been comin' to see
To forget about life for a while
And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, «Man, what are you doin' here?»
La la la, di da da
La la, di da da da dum
Sing us a song, you’re the piano man
Sing us a song tonight
Well, we’re all in the mood for a melody
And you’ve got us feeling alright

Перевод песни

В девять часов субботы
Обычная толпа тасует,
Рядом со мной сидит старик,
Занимающийся любовью с тоником и джином.
Он говорит: "сынок, можешь сыграть мне на память?
Я не совсем уверен, как это происходит.
Но это печально, и это сладко, и я знал это полностью,
Когда носил одежду молодого человека».
Ла-Ла-Ла, Ди-да-да-
Ла-Ла, Ди-да-да-дам,
Спой нам песню, Ты пианист,
Спой нам песню этой ночью.
Что ж, мы все в настроении для мелодии,
И с тобой все в порядке.
Теперь Джон в баре-мой друг, он достает мне мои напитки бесплатно, и он быстро шутит или зажигает твой дым, но есть место, где он предпочел бы быть, он говорит: "Билл, я верю, что это убивает меня", когда улыбка убегает от его лица "Что ж, я уверен, что мог бы стать кинозвездой, если бы я мог выбраться из этого места"»
Ла-Ла-Ла, Ди-да-да-
Ла-Ла, Ди-да-да-дам.
Теперь пол-романист по недвижимости,
У которого никогда не было времени на жену,
И он разговаривает с Дэви, который все еще на флоте
И, вероятно, будет жить,
А официантка практикует политику,
Пока бизнесмены медленно кайфуют.
Да, они делят выпивку, они называют одиночество,
Но это лучше, чем пить в одиночестве.
Спой нам песню, Ты пианист,
Спой нам песню этой ночью.
Что ж, мы все в настроении для мелодии,
И с тобой все в порядке.
Это довольно хорошая толпа для субботы, и менеджер улыбается мне, потому что он знает, что это я, они приходят, чтобы ненадолго забыть о жизни, и пианино, это звучит как карнавал, и микрофон пахнет пивом, и они сидят в баре и кладут хлеб в мою банку и говорят:»Чувак, что ты здесь делаешь?"
Ла-Ла-Ла, Ди-да-да-
Ла-Ла, Ди-да-да-дам,
Спой нам песню, Ты пианист,
Спой нам песню этой ночью.
Что ж, мы все в настроении для мелодии,
И с тобой все в порядке.