Тексты и переводы песен /

Come And Go Blues | 1976

People say that you’re no good
But I wouldn’t cut you loose, baby, if I could
I seem to stay down on the ground
Baby, I’m too far gone to turn around
Oh, if only you make up your mind
Take me where you go
You’re leaving me behind
Woman, you got those come and go blues, yes, you do
Lord, you got those come and go blues, yes, you do
And oh, you got me feelin' like a fool, just like a fool
'Round an' 'round, an' 'round we go
Don’t ask me why I stay here, I don’t know
Well, maybe I’m a fool to care
Without your sweet love, baby, I would be nowhere
So here I’ll stay, locked in your web
Until that day I might find someone else
But I don’t know just when that would be, yeah
But I don’t know, I can’t say 'cause I can’t see
Sail on, my darlin', sail on
You just go your way an' I’ll go mine
Well, it seems to me that I once heard
That everything is finally cured by time
Yeah, sail on, my darlin', sail on
I just wish you good luck
And I’ll see you when you come next time, yeah
Lord, you got those come and go blues, yes, you do
Woman, you got those come and go blues, I swear, you do
And oh, you got me feelin' like a fool, just like a fool

Перевод песни

Люди говорят, что ты плохой,
Но я бы не отпустил тебя, детка, если бы мог.
Кажется, я остаюсь на земле.
Детка, я слишком далеко зашла, чтобы развернуться.
О, если бы только ты принял решение ...
Забери меня туда, куда ты идешь.
Ты оставляешь меня позади.
Женщина, у тебя есть те, что приходят и уходят, блюз, да, у тебя есть.
Боже, у тебя есть то, что приходит и уходит, блюз, да, у тебя есть.
И, О, ты заставляешь меня чувствовать себя дураком, как дурак, как дурак, как дурак,
как мы идем.
Не спрашивай меня, почему я остаюсь здесь, я не знаю.
Что ж, может быть, я глупец, чтобы заботиться
Без твоей сладкой любви, детка, я был бы нигде.
Так что я останусь здесь, заперт в твоей паутине
До того дня, пока не найду кого-нибудь
Другого, но я не знаю, когда это произойдет, да,
Но я не знаю, я не могу сказать, потому что не вижу.
Плыви, моя дорогая, плыви!
Ты просто иди своей дорогой, а я пойду своей.
Что ж, мне кажется, однажды я слышал,
Что все наконец-то вылечено,
Да, плыви, моя дорогая, плыви.
Я просто желаю тебе удачи,
И я увижу тебя, когда ты придешь в следующий раз, да.
Боже, у тебя есть то, что приходит и уходит, блюз, да, у тебя есть.
Женщина, у тебя они приходят и уходят, блюз, клянусь, у тебя есть.
О, ты заставляешь меня чувствовать себя дураком, просто дураком.