Тексты и переводы песен /

Finishing the Hat | 2008

Mademoiselles
You end me, pal…
Second bottle
Ah, she looks for me Bonnet flapping
Yapping…
Ruff!
Chicken
Pastry…
Yes, she looks for me-good.
Let her look for me to tell me why she left me-
As I always knew she would.
I had thought she understood.
They have never understood,
And no reason that they should.
But if anybody could…
Finishing the hat,
How you have to finish the hat.
How you watch the rest of the world
From a window
While you finish the hat.
Mapping out a sky.
What you feel like, planning a sky.
What you feel when voices that come
Through the window
Go Until they distance and die,
Until there’s nothing but sky
And how you’re always turning back too late
From the grass or the stick
Or the dog or the light,
How the kind of woman willing to wait’s
Not the kind that you want to find waiting
To return you to the night,
Dizzy from the height,
Coming from the hat,
Studying the hat,
Entering the world of the hat,
Reaching through the world of the hat
Like a window,
Back to this one from that.
Studying a face,
Stepping back to look at a face
Leaves a little space in the way like a window,
But to see
It’s the only way to see.
And when the woman that you wanted goes,
You can say to yourself, «Well, I give what I give.»
But the women who won’t wait for you knows
That, however you live,
There’s a part of you always standing by,
Mapping out the sky,
Finishing a hat
Starting on a hat
Finishing a hat
Look, I made a hat
Where there never was a hat

Перевод песни


Мадмуазель, ты покончила со мной, приятель...
Вторая бутылка.
А, она смотрит на меня, как хлопает капот

, трепещет ... х**!
Куриное
Печенье...
Да, она ищет меня-хорошо.
Пусть она ищет меня, чтобы сказать, почему она ушла от меня,
Как я всегда знал, что она это сделает.
Я думал, она понимает.
Они никогда не понимали,
И нет причин, по которым они должны.
Но если бы кто-нибудь мог...
Заканчиваю шляпу,
Как ты должен закончить шляпу.
Как ты смотришь на весь мир
Из окна,
Когда заканчиваешь шляпу.
Картирование неба.
Что ты чувствуешь, планируя небо.
То, что ты чувствуешь, когда голоса, проходящие через окно, уходят, пока они не отдаляются и не умирают, пока нет ничего, кроме неба, и как ты всегда слишком поздно отворачиваешься от травы или палки, или собаки, или света, как женщина, желающая подождать, не та, которую ты хочешь найти, ждет, чтобы вернуть тебя в ночь, головокружение с высоты, исходящее из шляпы, изучающее шляпу, входящее в мир шляпы, проникающее через мир шляпы, как окно, обратно в этот мир шляпы.
Изучая лицо,
Отступая, чтобы посмотреть на лицо,
Оставляет немного места на пути, как окно,
Но увидеть-
Это единственный способ увидеть.
И когда женщина, которую ты хотел, уходит, ты можешь сказать себе: "что ж, я даю то, что даю» , но женщины, которые не будут ждать тебя, знают, что, как бы ты ни жил, часть тебя всегда стоит рядом, изображая небо, заканчивая шляпу, начиная с шляпы, заканчивая шляпу.
Смотри, я сделал шляпу
Там, где никогда не было шляпы.