Тексты и переводы песен /

Mr. Swing King | 1992

Fryden når vi ride ride ranke
Oppe på loftet af møllerens hus
Vi fløj til himlen og faldt ned
I et hul med sus
Fløj igennem luften på en sommerdag
Karruselkongen, Mr. Swing King
Daddy stod i midten og huskede
Alt det fra dengang han selv var dreng
Karruselkongen, Mr. Swing King
Velkommen Mr. Swing King
Når alting snerper sammen og bliver cool og cash
Når alt bliver business og noget for noget
Så væk mig med jeg ved ikke hvad
Kammerat men vi finder på'ed
Et steady blik i øjet når det flimrer ud
En hånd i tågen når alting bliver tåget
Væk mig med et nip af det som fuglene får pip af
Og sådan noget
Karruselkongen, Mr. Swing King
Velkommen Mr. Swing King
Tag toget fra den dybe brønd
Elektrisk sporskift og bomme rejser sig og blinker
Lidt a’la' H.C. Andersen
Og papma’che-bjerge og underlige dværge
Står og vinker
Og selv de største mænd
Bliver lisom børn igen
Mine damer og herrer:
Mr. Swing King
Karruselkongen, Mr. Swing King
Velkommen Mr. Swing King

Перевод песни

Радуемся, когда едем по виноградной лозе
На чердаке дома мельника,
Летим в рай и падаем.
* В яме спешки *
Летел по воздуху в летний день
Король карусели, Мистер свинг Кинг.
Папочка стоял посередине и вспоминал
Обо всем, что было, когда он был мальчишкой.
Король Карусели, Мистер Свинг Кинг.
Добро Пожаловать, Сэр. Король Свинг!
* Когда все встанет на свои места, станет круто и круто *
Когда все становится делом и зачетным.
Так Разбуди меня, я не знаю, что ...
* Товарищ, но мы помиримся, * * Эд. *
Постоянный взгляд в глаза, когда он вырывается,
* одна рука в тумане, * * когда все становится туманным. *
Разбуди меня глотком того, о чем щебечут птицы ,
И все такое.
Король Карусели, Мистер Свинг Кинг.
Добро Пожаловать, Сэр. Король Свинг!
Садись на поезд из глубокого колодца.
Электрические выключатели и пачки встают и сияют
Немного, а Андерсен
И папмашские горы и странные гномы,
Стоящие там, машут,
И даже величайшие мужчины
Снова будут как дети.
Леди и джентльмены:
Мистер Свинг Кинг,
Король Карусели, Мистер Свинг Кинг.
Добро Пожаловать, Сэр. Король Свинг!