Тексты и переводы песен /

Light of Day | 1993

Well, I’ve been out of the woods for 6 days and nights, now
Well, I’m a little hot wired but I’m feeling alright
I got some money in my pocket and a long, lean ride, yeah
I got to make it down to Galveston by Saturday night, now
Well, I’m a little down under but I’m feeling okay
Got a little lost along the way
I’m just around the corner to the light of day
Well, I’m just around the corner to the light of day, yeah
Been driving 500 miles, got 500 to go, yeah
I got rock 'n' roll music on the radio
I got a brother on a rig just off the Gulf Coast
He says the girls down there, well, they’re really the most, man
Well, I’m a little down under but I’m feeling okay
I got a little lost along the way
Just around the corner to the light of day, yeah
Just around the corner to the light of day, yeah
I’m just around the corner to the light of day, yeah
Just around the corner to the light of day, yeah
I’m driving 100 miles, 200 miles, 300 miles
Train kept on a-rollin'
Going 400 miles, 500 miles, 600 miles
Train kept on a-rollin'
Going 700 miles, 800 miles, 900 miles
1,000 miles, 2,000 miles, 3,000 miles
I came a long, long way tonight
All the way to Hollywood, California
Via Sweden, via Paris, via Italian, via France
Via via London, England
Via the great state of New Jersey
And halfway across the United States
I wanna thank y’all for invitin' me into your living room tonight
I know there’s millions of ya out there
I know you’re downhearted
I know you’re disenchanted
I know you’re disillusioned
I know there’s 57 channels and nothing on
Just one thing I wanna know tonight
There’s just one thing I wanna know
But first I want you to get up off your couch
I want you to put the popcorn down
I want you to come on over to the TV set
I want you to turn it up real loud
I want you to take off all your clothes now
And what I want to know is anybody alive out there?
Well, I got thrown out of work on the Kokomo
Don’t ask me what I’m doing, I don’t know
I hope he wasn’t joking when he wrote me that letter
Things can’t get any worse, they gotta get better
I’m a little down under, feeling okay
Got a little lost along the way
Just around the corner to the light of day
Just around the corner to the light of day, yeah
Just around the corner to the light of day, yeah
Just around the corner to the light of day, yeah
I’m just around the corner
Just around the corner
Just around the corner
Just around the corner
Just around the corner to the light of day
Just around the corner to the light of day
Just around the corner to the light of day

Перевод песни

Что ж, я был вне леса уже 6 дней и ночей.
Что ж, я немного возбужден, но чувствую себя хорошо,
У меня есть немного денег в кармане и долгая поездка, да.
Я должен добраться до Галвестона к субботнему вечеру.
Я немного подавлен, но чувствую себя хорошо.
Немного заблудился по пути.
Я прямо за углом к свету дня.
Что ж, я прямо за углом к свету дня, да.
Я проехал 500 миль, должен проехать 500, да.
У меня есть рок-н-ролл музыка на радио.
У меня есть брат на буровой вышке у побережья залива.
Он говорит, что девушки там внизу, что ж, они действительно самые, чувак.
Я немного подавлен, но чувствую себя хорошо.
Я немного заблудился по пути,
Прямо за углом к свету дня, да.
Прямо за углом к свету дня, да.
Я прямо за углом к свету дня, да.
Прямо за углом к свету дня, да.
Я еду на 100 милях, 200 милях, 300 милях,
Поезд продолжает
Ехать на 400 милях, на 500 милях, на 600 милях,
Поезд продолжает
Ехать на 700 милях, на 800 милях, на 900 милях,
на 1000 милях, на 2000 милях, на 3000 милях,
Я прошел долгий, долгий путь этой ночью.
До самого Голливуда, до Калифорнии.
Через Швецию, через Париж, через Италию, через Францию.
ВИА ВИА Лондон, Англия.
Через Великий штат Нью-Джерси
И на полпути через США
Я хочу поблагодарить вас за то, что пригласили меня в свою гостиную сегодня ночью.
Я знаю, что там миллионы тебя,
Я знаю, что ты подавлен.
Я знаю, ты разочарована.
Я знаю, что ты разочарована,
Я знаю, что есть 57 каналов, и ничего не знаю об
Одной вещи, которую я хочу знать Сегодня вечером.
Есть только одна вещь, которую я хочу знать,
Но сначала я хочу, чтобы ты встал с дивана,
Я хочу, чтобы ты положил попкорн.
Я хочу, чтобы ты подошла к телевизору.
Я хочу, чтобы ты включила его очень громко.
Я хочу, чтобы ты сняла с себя всю одежду,
И что я хочу знать, есть ли там кто-нибудь живой?
Меня вышвырнули с работы на "Кокомо".
Не спрашивай меня, что я делаю, я не знаю.
Надеюсь, он не шутил, когда писал мне это письмо,
Все не может стать хуже, все должно стать лучше.
Я немного подавлен, чувствую себя хорошо.
Немного заблудился по пути,
Прямо за углом к свету дня,
Прямо за углом к свету дня, да.
Прямо за углом к свету дня, да.
Прямо за углом к свету дня, да.
Я прямо за углом,
Прямо за углом,
Прямо за углом,
Прямо за углом,
Прямо за углом, к дневному свету,
Прямо за углом, к дневному свету,
Прямо за углом, к дневному свету.