Тексты и переводы песен /

Highway Chile (Olympic Studios, London, UK April 3, 1967) | 1967

Yeah, his guitar slung across his back
His dusty boots is his cadillac
Flamin hair just a blowin in the wind
Aint seen a bed in so long its a sin
He left home when he was seventeen
The rest of the world he had longed to see
But everybody knows the boss
A rolling stone who gathers no moss
But youd probably call him a tramp
But it goes a little deeper than that
Hes a highway chile, yeah
Now some people say he had a girl back home
Who messed around and did him pretty wrong
They tell me it kinda hurt him bad
Kinda made him feel pretty sad
I couldnt say what went through his mind
Anyway, he left the world behind
But everybody knows the same old story,
In love and war you cant lose in glory
Now youd probably call him a tramp
But I know it goes a little deeper than that
Hes a highway chile
Walk on brother, yeah
One more brother
His old guitar slung across his back
His dusty boots is his cadillac
Flamin hair just a blowin in the wind
Aint seen a bed in so long its a sin
Now you may call him a tramp
But I know it goes a little deeper than that
Hes a highway chile
Walk on brother
Dont let no one stop you
Highway chile
Yeah yeah yeah
Highway chile
Go on down the highway
Highway chile
Yeah yeah yeah
Highway chile

Перевод песни

Да, его гитара скинула его спину,
Его пыльные ботинки-его
Волосы Кадиллака фламина, просто удар по ветру,
Не видел кровати так долго, это грех.
Он ушел из дома, когда ему было семнадцать,
И весь мир он жаждал увидеть.
Но все знают босса
Роллинг Стоун, который не собирает мох,
Но ты, наверное, называешь его бродягой.
Но это немного глубже, чем эта
Дорога в Чили, да.
Теперь некоторые говорят, что у него дома была девушка,
Которая все испортила и сделала ему очень плохо,
Они говорят мне, что это его сильно ранило,
Это его очень расстроило.
Я не мог сказать, что у него на уме,
В любом случае, он оставил мир позади.
Но все знают одну и ту же старую историю:
В любви и на войне ты не можешь проиграть в славе.
Теперь ты, наверное, назовешь его бродягой.
Но я знаю, что это немного глубже, чем
Шоссе Чили.
Иди, брат, да!
Еще один брат.
Его старая гитара скинулась ему на спину,
Его пыльные ботинки-его
Волосы Кадиллака фламина, просто удар по ветру,
Он не видел постели так долго, это грех.
Теперь ты можешь называть его бродягой.
Но я знаю, что это немного глубже, чем
Шоссе Чили.
Иди, брат,
Не дай никому остановить тебя.
Шоссе Чили.
Да, да, да.
Шоссе Чили,
Идите по шоссе.
Шоссе Чили.
Да, да, да.
Шоссе Чили.