Тексты и переводы песен /

A contretemps | 2003

Paraît qu’on a rendez-vous
Du côté de Nogent
Dans une guinguette à deux sous
Celle où on venait avant
Avant que le monde devienne fou
Paraît qu’le ciel est moins bleu
Quand on chante plus à deux
On s’est pas beaucoup parlé
Depuis toutes ces années
Dis-moi, dis qu’est ce qu’on a fait?
Dis-moi pour qui tu danses
Ces javas ces romances
Devant les yeux d’un monde
Que ces chansons racontent
Et même si tout à changé
Ce p’tit air n’a rien oublié
Paraît qu’j’ai rêvé de nous
Un peu à contretemps
J’ai dans l’cœur un amour flou
Des images en noir et blanc
Qui gardent une p’tite couleur à nous
Paraît qu’on a changé d’histoire?
Dis rien j’veux pas savoir
Appuie ta main sur mon bras
Dansons comme une autre fois
Un rendez-vous galant
Pour quelques pas, quelques temps
Dis-moi pour qui tu rêves
Ce sourire sur tes lèvres
Dans cette drôle de ronde
Tu tournes et la nuit tombe
Et même si tout à changer
Ce p’tit air n’peut pas t’oublier

Перевод песни

Я слышал, у нас назначена встреча.
Со стороны Ножана
В два подзатыльника
Та, где мы были раньше.
Прежде чем мир сойдет с ума
Кажется, небо менее голубое
Когда мы поем больше двух
Мы мало общались.
Все эти годы
Скажи мне, скажи, что мы сделали?
Скажи мне, для кого ты танцуешь
Эти Джавы эти романсы
Перед глазами мир
Пусть эти песни рассказывают
И даже если все изменилось
Этот парень ничего не забыл.
Кажется, я мечтал о нас.
Немного не в себе
У меня в сердце затуманенная любовь
Черно-белые изображения
Которые хранят цвет нам
Я слышал, мы изменили историю?
Ничего не говори, я не хочу знать.
Прижми руку к моей руке.
Потанцуем, как в другой раз.
Свидание
На несколько шагов, несколько раз
Скажи мне, для кого ты мечтаешь
Эта улыбка на твоих губах
В этом смешном круглом
Ты поворачиваешь, и наступает ночь.
И даже если все изменить
Этот воздух не может забыть тебя.