Тексты и переводы песен /

Sunny South Kensington | 1967

Come take a walk in sunny South Kensington
Any day of the week.
See the girl with the silk Chinese blouse on,
You know she ain’t no freak.
Come loon soon down Cromwell Road, man,
You got to spread your wings.
A-flip out, skip out, trip-out, and a-make your stand, folks,
To dig me as I sing.
Jean-Paul Belmondo and-a Mary Quant got
Stoned to say the least
Ginsberg, he ended up-a dry and so
He a-took a trip out East.
If I’m a-late waitin' down the gate, it’s such a 'raz' scene,
A groovy place to live.
In the Portobella I met a fella with a cane umbrella,
Who must’ve used a sieve.
So come loon soon down Cromwell Road, man,
You got to spread your wings.
A-flip out, skip out, trip-out and a-make your stand, folks,
To dig me as I sing.
Hmm, hmm, hmm.
Come take a walk in sunny South Kensington
Any day of the week.
Come see the girl with the silk Chinese blouse on,
You know she ain’t no freak.
If I’m a-late waitin' down the gate, it’s such a 'raz' scene,
A groovy place to live.
In the Portobella I met a fella with a cane umbrella,
Who must’ve used a sieve.
Jean-Paul Belmondo and-a Mary Quant got
Stoned to say the least
Ginsberg, he ended up-a dry and so
He a-took a trip out East.
Hmm, hmm, hmm.
Come loon soon down Cromwell Road, man,
You got, you got to spread your wings, yeah.
See the girl with the silk Chinese blouse on, yeah,
You know she ain’t no freak, hmm, hmm.

Перевод песни

Приходи погулять в солнечный Южный Кенсингтон
В любой день недели.
Посмотри на девушку в шелковой китайской блузке,
Ты знаешь, она не урод.
Скоро иди сюда, по Кромвель-роуд, чувак,
Расправь свои крылья.
А-флип-аут, скип-аут, трип-аут, и, ребята, встаньте,
Чтобы выкопать меня, пока я пою.
Жан-Поль Бельмондо и Мэри Квант были
Накурены, по крайней
Мере, Гинзбергом, он оказался сухим, и поэтому
Он отправился на Восток.
Если я опаздываю, ожидая у ворот, это такая "разная" сцена,
Классное место для жизни.
В Портобелле я встретил парня с зонтиком из тростника,
Который, должно быть, использовал сито.
Так что скоро иди сюда, по Кромвель-роуд, чувак,
Расправь свои крылья.
Вылезайте, вылезайте, вылезайте и встаньте, ребята,
Чтобы выкопать меня, пока я пою.
Ммм, ммм, ммм.
Приходи погулять в солнечный Южный Кенсингтон
В любой день недели.
Иди посмотри на девушку в шелковой китайской блузке,
Ты знаешь, она не урод.
Если я опаздываю, ожидая у ворот, это такая "разная" сцена,
Классное место для жизни.
В Портобелле я встретил парня с зонтиком из тростника,
Который, должно быть, использовал сито.
Жан-Поль Бельмондо и Мэри Квант были
Накурены, по крайней
Мере, Гинзбергом, он оказался сухим, и поэтому
Он отправился на Восток.
Ммм, ммм, ммм.
Скоро иди сюда, на Кромвель-роуд, чувак,
Ты должен расправить крылья, да.
Посмотри на девушку в шелковой китайской блузке, Да,
Ты знаешь, она не урод, ммм, ммм.