Тексты и переводы песен /

Go'n Breakdown | 1990

Quieres chingaso, conmigo, tu lo tienes
Por vida y por muerte Holmes!
Breakdown a motherfuckin' breakdown
Breakdown ain’t that a bitch!
If you like magic, here’s a trick
Snap my fingers now I’m a lunatic
Ain’t no threat straight out fact go head up and you’ll get
Jacked!
Went to school at U. of Hell, favorite course was kill and
Tell
Graduated head of class, majored in kickin' ass
Did hard time to get my Master, wrote the book on personal
Disaster
I don’t need no PhD to be a doctor of fuckin' misery
Psycho’s insane, they say I lost my brain, but I gave it away
If my mind’s gone bad don’t go off feeling sad cause I chose
It that way
Cause it’s a breakdown, I’m go’n breakdown, I’m gonna break
Ain’t no you can do
Cause it’s a breakdown, a motherfuckin' breakdown, gonna
Break you in fuckin' two
What you got, come and show me
Think I won’t, you don’t know me
Live or die, it’s all the same, life or death, it’s just a
Game
Make you an offer you can’t refuse, pull out the gat, sorry
You lose
Put a disclaimer on the crypt, sorry Holmes, finger slipped
I broke a main now it’s headed for my brain and my mind goes
Thumpty thump thump
Pinned shot eyes, don’t come as no surprise it ain’t no dance
The bump and the dump
Cause it’s a breakdown, I’m go’n breakdown, who said that
Nightmares don’t come true?
Breakdown, Breakdown, Breakdown, Breakdown
Stick out your hand I’ll stick out my finger
Kick you in the balls now you’re a soprano singer
Rush to my head, whacked and hyper
Now it’s time to pay the piper, time to pay the piper
Thought you were smart, now you’re lying in a cart, you ain’t
Resting six feet below
Your reservation ain’t got no hesitations you don’t need to
Pack no bag where you go
Breakdown, I’m gonna breakdown, I’m gonna break ain’t no you
Can do
Cause it’s a breakdown, a motherfuckin' breakdown, I’m gonna
Break you in fuckin' two
Cruise the streets on a hustle, show 'em what’s up, flex the
Muscle
Whacked-out mind on a foll, living behind a vioent toll
Don’t take no chemist to understand the equation AK47, a
Little persuasion
Your fear is like a compliment, now you’re the production of my
Environment
Don’t flap no lip, don’t shoot that crap
Timebomb for brain don’t know when I snap
Breakdown
My strategy I do a psycho attack, you know my set I’m a maniac
Breakdown
Do as they say when in Rome, blast the sucka then get home
Breakdown
Concussion to the skull, jugular severed chalk it up another 187
Breakdown
Breakdown, Breakdown, Breakdown, Breakdown
Jack be nimble, Jack be quick
Fuck you Jack, I be a lunatic

Перевод песни

Quieres chingaso, conmigo, tu lo tienes
Por vida y por muerte Holmes!
Поломка,
Черт возьми, поломка, поломка, разве это не сука!
Если ты любишь магию, то вот трюк.
Щелкни пальцами, теперь я сумасшедший.
Нет никакой угрозы, давай, поднимай голову, и тебя вырвет!
Пошел в школу в U. Of Hell, любимым курсом было kill and
Tell.
Выпускник, заведующий классом, по специальности "надираю задницу".
Пришлось нелегко заполучить своего господина, написал книгу о личной
Катастрофе.
Мне не нужна Докторская, чтобы быть доктором гребаных страданий.
Психопат сошел с ума, говорят, Я потерял свой мозг, но я его отдал.
Если мой разум сошел с ума, не расстраивайся, потому что я выбрал
Этот путь,
Потому что это поломка, я сойду с ума, я сломаюсь.
Ты ничего не можешь сделать,
Потому что это поломка, гребаный поломка, я
Сломаю тебя, блядь, на двоих,
Что у тебя есть, иди и покажи мне.
Думаю, я не узнаю, ты меня не знаешь.
Живи или умри, все одно и то же, жизнь или смерть, это просто
Игра,
Которая сделает тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, вытащи врата, прости.
Ты проиграл.
Поставь отказ на склеп, прости, Холмс, палец скользнул.
Я сломал главный, теперь он направляется к моему мозгу, и мой разум уходит.
Стук стук стук,
Стук, приколотый выстрел в глаза, не удивляйся, это не танец,
Стук и свалка,
Потому что это поломка, я иду и разбиваюсь, кто сказал, что
Кошмары не сбываются?
Разбивка, Разбивка, Разбивка, Разбивка
Протяни руку, я высуну свой палец,
Пну тебя по яйцам, теперь ты певец сопрано,
Мчись к моей голове, ударил и гипер.
Теперь пришло время заплатить дудочнику, время заплатить дудочнику,
Который думал, что ты умный, теперь ты лежишь в тележке, ты не
Отдыхаешь на шесть футов ниже
Своей брони, у тебя нет сомнений, тебе не нужно
Паковать сумку туда, куда ты идешь.
Поломка, я сломаюсь, я сломаюсь, ты не
Сможешь,
Потому что это поломка, гребаный поломка, я
Сломаю тебя в гребаных двух
Круиз по улицам в суете, покажи им, что происходит, сгибай
Мышцу,
Разбитую разум на Фолле, живя за пошлиной виоэнта.
Не принимай химика, чтобы понять уравнение АК-47,
Немного убеждения,
Твой страх - как комплимент, теперь ты продюсируешь мое
Окружение,
Не хлопай губами, Не стреляй в эту хрень,
Бомба замедленного действия для мозга, не знаю, когда я щелкаю.
Разбиваю
Свою стратегию, я делаю психованную атаку, ты знаешь, что я маньяк.
Разбивка
Делай, как говорят, когда в Риме, взрывай сосок, а потом возвращайся домой.
Разбитое
Сотрясение черепа, яремный отрубленный мел, еще 187.
Разбивка
Разбивка, Разбивка, Разбивка, Разбивка
Джек, будь ловким, Джек, будь быстрым.
К черту тебя, Джек, я сумасшедший.