Тексты и переводы песен /

Tell Me | 1991

Tell me, I’ve got to know.
Tell me, tell me before I go.
Does that flame still burn? Does that fire still glow?
Or has it died out and melted like the snow.
Tell me.
Tell me.
Tell me, what are you focused upon?
Tell me what I’ll know better when you’re gone.
Tell me quick with a glance on the side.
Shall I hold you close?
Or Shall I let you go by?
Tell me.
Tell me.
Are you looking at me and thinking of somebody else?
Can you feel the heat and the beat of my pulse?
Do you have any secrets that will come out in time?
Do you lie in bed and stare at the stars?
Is your main friend an acquaintance of ours?
Tell me.
Tell me.
Tell me, do those neon lights blind your eyes?
Tell me, behind what door your treasure lies.
Ever gone broke in a big way?
Ever gone the opposite of what the experts say?
Tell me.
Tell me.
Is it some kind of game that you’re playin' with me.
Am I imagining something that never can be?
Do you have any morals?
Do you have any point of view?
Do you long to ride on that old ship of Zion?
What means more to you, a lap dog or a dead lion?
Tell me.
Tell me.
Tell me, is my name in your book?
Tell me, should I come back and take another look?
Tell me the truth, tell me no lies.
Are you someone, anyone?
Tell me.
Tell me.

Перевод песни

Скажи мне, я должен знать.
Скажи мне, скажи мне, прежде чем я уйду.
Это пламя все еще горит? это пламя все еще светится?
Или она вымерла и растаяла, как снег.
Скажи мне.
Скажи мне.
Скажи мне, на чем ты сосредоточен?
Скажи мне, что я узнаю лучше, когда ты уйдешь.
Скажи мне быстро, взглянув в сторону.
Мне обнять тебя крепче?
Или мне отпустить тебя?
Скажи мне.
Скажи мне.
Ты смотришь на меня и думаешь о ком-то еще?
Ты чувствуешь жар и биение моего пульса?
У тебя есть какие-нибудь секреты, которые выйдут вовремя?
Ты лежишь в постели и смотришь на звезды?
Твой главный друг-наш знакомый?
Скажи мне.
Скажи мне.
Скажи мне, эти неоновые огни ослепляют твои глаза?
Скажи мне, за какой дверью лежит твое сокровище?
Когда-нибудь разорился по-крупному?
Когда-нибудь было противоположное тому, что говорят эксперты?
Скажи мне.
Скажи мне.
Это какая-то игра, в которую ты играешь со мной?
Представляю ли я то, чего никогда не может быть?
У тебя есть мораль?
У тебя есть какая-нибудь точка зрения?
Ты хочешь прокатиться на этом старом корабле Сиона?
Что еще значит для тебя, болван или мертвый лев?
Скажи мне.
Скажи мне.
Скажи, Мое имя в твоей книге?
Скажи мне, Должен ли я вернуться и взглянуть еще раз?
Скажи мне правду, не лги мне.
Ты кто-нибудь, кто-нибудь?
Скажи мне.
Скажи мне.