Тексты и переводы песен /

My Life of Crime | 1996

I have been an outlaw
All my grownup life
Just ask my former in-laws
Just ask my former wife
Living from a suitcase
Standing in the rain
You can keep the house, baby
I will keep the change
And there have been some changes
I will testify
Still it’s just another chapter in my life of crime
In my life of crime
I have held some people up
I have robbed the stage
With my trusty six-string
I have made them pay
They smile and give me money
They smile and give me praise
I make out like a bandit
Then I steal away
To a lonely hideout
That no one can find
Making plans for my next caper
In my life of crime
In my life of crime
I chose this life
As much as it chose me
I know I’m an outlaw
But there is honor among thieves
I have seen my posters
Hanging on the wall
I have stayed just out of reach
Of the long arm of the law
Of the law of averages
Of the law of fate
I know my days are numbered
The law must be obeyed
And though I stay two steps ahead
He’s just two steps behind
Making sure I never rest in my life of crime
In my life of crime

Перевод песни

Я был преступником всю свою взрослую жизнь, просто спросите моих бывших зятей, просто спросите мою бывшую жену, живущую из чемодана, стоящего под дождем, вы можете сохранить дом, детка, я сохраню перемены, и были некоторые изменения, которые я буду свидетельствовать, это еще одна глава в моей жизни преступления в моей жизни преступления.
Я задержал некоторых людей.
Я ограбил сцену
Своей верной шестиструнной.
Я заставил их заплатить.
Они улыбаются и дают мне деньги, они
Улыбаются и восхваляют
Меня, я притворяюсь бандитом,
А затем краду
В одинокое убежище,
Которое никто не может найти,
Строю планы для моего следующего
Похитителя в моей преступной жизни
В моей преступной жизни.
Я выбрал эту жизнь
Так же, как она выбрала меня.
Я знаю, что я преступник,
Но среди воров есть честь.
Я видел свои плакаты,
Висящие на стене.
Я остался вне досягаемости
Длинной руки закона
Усредненного
Закона судьбы.
Я знаю, мои дни сочтены,
Закон должен быть соблюден.
И хотя я остаюсь на два шага вперед.
Он всего лишь на два шага позади,
Чтобы убедиться, что я никогда не отдохну в своей преступной жизни,
В своей преступной жизни.