Тексты и переводы песен /

The Parting Glass | 2006

Oh all the money that e’er I had, I spent it in good company
And all the harm that e’er I’ve done, alas, it was to none but me
And all I’ve done for want of wit to memory now I can’t recall
So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all
If I had money enough to spend and leisure time to sit awhile
There is a fair maid in this town that sorely has my heart beguiled
Her rosy cheeks and ruby lips I own she has my heart in thrall
So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all
Oh all the comrades that e’er I had, they’re sorry for my going away
And all the sweethearts that e’er I had, they beg me one more day to stay
But since it falls unto my lot that I should rise and you should not
I’ll gently rise and softly call, «Good night and joy be with you all»

Перевод песни

О, все деньги, которые у меня были, я потратил в хорошей компании,
И весь вред, который я причинил, увы, никому, кроме меня.
И все, что я сделал, из-за того, что мне не хватает остроумия, теперь я не могу вспомнить.
Так наполни же мне стакан расставания, Спокойной ночи и радости, будь со всеми вами.
Если бы у меня было достаточно денег, чтобы провести и свободное время, чтобы немного посидеть.
В этом городе есть прекрасная горничная, в которой мое сердце оплакивает
Ее розовые щеки и рубиновые губы, которыми я владею, у нее мое сердце в плену.
Так наполни же мне стакан расставания, Спокойной ночи и радости, будь со всеми вами.
О, все товарищи, что у меня были, они сожалеют о моем уходе,
И все возлюбленные, что у меня были, они умоляют меня остаться еще на один день.
Но с тех пор, как мне выпало, что я должен восстать, а ты не должен,
Я осторожно встану и тихо позову:»Спокойной ночи и радости всем вам!"