Тексты и переводы песен /

El Mundo en Equilibrio | 2019

Si me va a insultar que sea al oído
Si me va a soñar que me despierte
Si me va a cobrar por su cariño
Que sea en especie
Que sea en especie
Si me va a dejar que pague el taxi
Si se va a fugar que sea conmigo
Quiéreme y verás que soy más fácil
De lo que digo, de lo que digo…
No te vistas que no vas, se acaba el baile
Si te secuestro y te malcrí'o
No te vistas que no vas, me falta el aire
Cuanto más te aprieta el vestido
Tú eres el desastre inevitable
Que me pone el mundo en equilibrio
Si me va a morder que deje marca
Si me va a curar que use aguardiente
Si me va perder que guarde el mapa
Pa' que me encuentre
Pa' que me encuentre
Si me va a embarcar que sea el Titanic
Si me va a rezar que ponga frutas
Si me va a vestir con Giorgio Armany
Ni se discuta, ni se discuta…
No te vistas que no vas, se acaba el baile
Si te secuestro y te malcrí'o
No te vistas que no vas, me falta el aire
Cuanto más te aprieta el vestido
Tú eres el desastre inevitable
Que me pone el mundo en equilibrio
Controla ese poder de seducción
Que me complicas la vida
Quiero que me quieras con tu típica manera
Deliciosa y traicionera de morderte la risa
Voy a reinventar la oscuridad
Pa devorarte a escondidas
Sin ti me falta el aire y la poesía
No te vistas, no te vistas
Controla ese poder de seducción
Que me complicas la vida. / que me condena y me eriza
No te vistas, no te vistas
Quiero que me quieras con tu típica manera
Deliciosa y traicionera de morderte la risa
No te vistas, no te vistas
Si/Ay es que se acaba el baile y la canción
Pero jamás tu malicia
No te vistas, no te vistas
Ay que me falta el aire y la alegría
Que así eres mi desastre y mi delicia
Que tú eres el desastre
Ay que tu amor mi cuida y me organiza
Que así eres mi disctancia preferida
Vamo a poner el mundo en armonía
Con esa voz que me eriza
MAURICIO FIGUEIRAL

Перевод песни

Если он будет оскорблять меня, пусть это будет в ухо.
Если мне приснится, что я проснусь.
Если он будет взимать с меня плату за свою любовь,
Пусть это будет в натуре
Пусть это будет в натуре
Если вы позволите мне заплатить за такси,
Если он собирается сбежать, пусть это будет со мной.
Люби меня, и ты увидишь, что мне легче.
О том, что я говорю, о том, что я говорю.…
Не одевайся, что не идешь, танцы закончены.
Если я похитю тебя и испортю тебе жизнь.
Не одевайся, что не идешь, мне не хватает воздуха.
Чем больше вы сжимаете платье
Ты-неизбежная катастрофа.
Что ставит меня в равновесие.
Если он укусит меня, пусть оставит след.
Если это вылечит меня, я использую коньяк.
Если я потеряю, я сохраню карту,
Па ' пусть найдет меня
Па ' пусть найдет меня
Если он отправит меня на посадку, это будет Титаник.
Если он будет молиться, чтобы я положил фрукты,
Если он оденет меня в Джорджио Армани,
Ни спорить, ни спорить…
Не одевайся, что не идешь, танцы закончены.
Если я похитю тебя и испортю тебе жизнь.
Не одевайся, что не идешь, мне не хватает воздуха.
Чем больше вы сжимаете платье
Ты-неизбежная катастрофа.
Что ставит меня в равновесие.
Контролируйте эту силу соблазнения
Что ты усложняешь мне жизнь.
Я хочу, чтобы ты любил меня своим типичным способом.
Вкусный и предательский, чтобы укусить вас за смех
Я изобрету тьму,
Па пожрать тебя тайком
Без тебя мне не хватает воздуха и поэзии.
Не одевайся, не одевайся.
Контролируйте эту силу соблазнения
Что ты усложняешь мне жизнь. / который осуждает меня и ощетинивает меня
Не одевайся, не одевайся.
Я хочу, чтобы ты любил меня своим типичным способом.
Вкусный и предательский, чтобы укусить вас за смех
Не одевайся, не одевайся.
Да / ай, это конец танца и песни,
Но никогда не твоя злоба.
Не одевайся, не одевайся.
Увы, мне не хватает воздуха и радости.
Что так ты мой беспорядок и мой восторг,
Что ты-катастрофа.
Увы, твоя любовь заботится обо мне и организует меня.
Что ты мое любимое несогласие.
Мы собираемся привести мир в гармонию
С этим голосом, который ощетинивает меня.
МАУРИСИО ФИГЕЙРАЛЬ