Тексты и переводы песен /

Kom Af Sig Selv | 2020

Og jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Si’r det kom af sig selv
Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Jeg si’r «Hey, hva' så «Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom for sig selv
Folk kommer susende og brasende
Med damer og flasker, produceren er rasende
For vi sku' rigtig arbejd
Men nu holdet splittet som apartheid
Bror, vi gør det bare som var det Nigthtime
Si’r, så hvordan ka' du bebrejde mig?
Det var slet ikk' på agendaen
Men jeg kan se på folk de gern' vil glemm' dagen
Ren kutine, det ritual, det sædvan'
Og for hver dag der går, men så bliver det kun bedre dage
Men jeg føler mig lidt rastløs
Så jeg flakker bare rundt, som var jeg Rasmus
Og jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Si’r det kom af sig selv
Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Jeg si’r «Hey, hva' så «Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom for sig selv
Og jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Si’r det kom af sig selv
Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Jeg si’r «Hey, hva' så «Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom for sig selv
Folk kommer brasende og susende
Alarmer der hyler, der brand op i huset
For man må rigtig ikk' ryge herinde
Men der ikke nogen som kan styrer dem
Vi har pluds’lig fået dyreinstinkt
Der brug for pædagog, vi skal hyre en
Og folk de kommer og går som om det var
Og alle mangler kort, men der ingen der mangler sedler
Været her siden igår, brormand, lyden kan være hård
De si’r nogen har det stramt, og os andre har det bedre
Alle vil gern' hyg, ingen der tager ansvar
Prøved og være i skjul, jeg ved ikk' hvordan de fandt mig
Måske fordi jeg gern' vil blive fundet
Jeg si’r jeg ikk' har lyst, men folk er jo ikke dumme
… Står og ekspedere mig, gør du ikk?
Nej, det gør jeg ikk, jeg si’r til dig vi har lukket
Ja, så sut dig selv, so
Og jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Si’r det kom af sig selv
Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Jeg si’r «Hey, hva' så «Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom for sig selv
Og jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Si’r det kom af sig selv
Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom af sig selv
Jeg si’r «Hey, hva' så «Jeg havde ikk' engang lyst til at fest men det kom for sig selv
Det kom af sig selv

Перевод песни

И я даже не хотел веселиться, но это случилось само по себе.
* Расскажи все сам по себе. *
Я даже не хотел веселиться, но это случилось само по себе.
Я говорю: "Эй, как дела?" я даже не хотел веселиться, но это пришло ко мне.
* Люди спешат сюда, *
С дамами и бутылками, продюсер в ярости,
* потому что нам пришлось серьезно потрудиться. *
Но теперь команда распалась, как
Брат апартеида, мы просто сделаем это, как в ночное
Время, скажи, как ты можешь винить меня?
Это даже не было на повестке дня.
Но я могу смотреть на людей, они забудут день,
Чистый Кутин, ритуал, семя.
И каждый день это проходит, но потом становится только лучше.
Но я чувствую себя немного беспокойной.
Так что я просто блуждаю, словно я Расмус,
И я даже не хотел веселиться, но это случилось само по себе.
* Расскажи все сам по себе. *
Я даже не хотел веселиться, но это случилось само по себе.
Я говорю: "Эй, как дела?", я даже не хотел веселиться, но это пришло ко мне,
И я даже не хотел веселиться, но это пришло само по себе.
* Расскажи все сам по себе. *
Я даже не хотел веселиться, но это случилось само по себе.
Я говорю: "Эй, как дела?" я даже не хотел веселиться, но это пришло ко мне.
* Люди врываются и врываются сюда, *
В доме сработала сигнализация,
потому что ты не должен здесь курить,
Но никто не может контролировать их.
У нас тело шипов на животном инстинкте.
Нам нужен учитель, нам нужно кого-то нанять.
И люди приходят и уходят так, как если бы это было
Так, и у всех нет карт, но у всех нет заметок.
Я здесь со вчерашнего дня, братан, звук может быть жестким.
Говорят, кто-то крепкий, а остальные чувствуют себя лучше.
Все хотят повеселиться, никто не берет на себя ответственность.
* Пытался спрятаться, я не знаю, как они нашли меня. *
Может, потому что меня найдут.
Я говорю, что не хочу, но люди не глупы.
... Стоишь рядом, обрабатываешь меня, не так ли?
Нет, не знаю. говорю тебе, мы закрыты.
Да, отсоси, сука.
И я даже не хотел веселиться, но это случилось само по себе.
* Расскажи все сам по себе. *
Я даже не хотел веселиться, но это случилось само по себе.
Я говорю: "Эй, как дела?", я даже не хотел веселиться, но это пришло ко мне,
И я даже не хотел веселиться, но это пришло само по себе.
* Расскажи все сам по себе. *
Я даже не хотел веселиться, но это случилось само по себе.
Я говорю: "Эй, как дела?", я даже не хотел веселиться, но это пришло ко мне,
Оно пришло само по себе.