Тексты и переводы песен /

Gotta Go Solo | 2004

You’re somewhere with the girls doing nails
Dinner’s takeout, no homecooking all year
Ain’t no use pretending (no, no)
'Cause perfect I know I have not been
But theres gotta be a way to work things out (oh)
20 years, should remove all doubt
(chrous)
Ronald Isley: If you love me,(i love you) then how could you go
Patti Labelle: It’s not about the love, its just I’ve had enough maybe we need
to let it go
Ronald Isley: If you ever loved me,(i love you baby) then how could you leave
Patti Labelle: some songs have gotta end, we're better off as friends maybe its
time I go solo
Patti Labelle:
I know this is confusing to you (yeah, yeah, yeah)
But its been coming for a mighty long time (a mighty long time)
A woman needs to be loved
Into body, soul, and mind
You’ve been taking me for granted (have I really?)
No surprises, no flowers on rainy days
Now I can keep u just the way you are
But I know some things will never change
2nd Chorus
Ronald: if you love me (i love you baby) then how could you go
Patti: its not about the love its just ive had enough maybe we need to let it go
Ronald: if you lever loved me (i love you baby) then how could you leave
Patti: some songs have gotta end we’re better off as friends maybe its time i
go solo solo solo
(Bridge)
Patti Labelle: I can’t sing this melody no more, I’ve sung it for so long
Ronald Isley: Is it the verse, the chorus, or the bridge.(i don’t know) just
tell me exactly what it is
Patti Labell: I dont know While we’re over troubled waters, I think the show is
over
Ronald: if you love me (i still love you baby) then how could you go
Patti: its not about the love its just ive had enough maybe we need to let it go
Ronald: if you ever loved me then how could you leave
Patti: some songs have gotta end we’re better off as friends mrs.
patty’s gotta go solo… solo
Patti & Ron talk till fade

Перевод песни

Ты где-то с девчонками, делающими ногти.
Ужин на вынос, никаких встреч весь год.
Нет смысла притворяться (нет, нет)
, потому что идеально, я знаю, что я не был,
Но должен быть способ решить проблемы (ОУ).
20 лет, должны снять все сомнения.
(Боже мой!)
Рональд Исли: если ты любишь меня, (я люблю тебя), то как ты могла уйти?
Патти Лабелль: дело не в любви, просто с меня хватит, может, нам стоит
отпустить ее?
Рональд Исли: если ты когда-нибудь любил меня, (я люблю тебя, детка), то как ты мог уйти?
Patti Labelle: некоторые песни должны закончиться, нам лучше быть друзьями, возможно,
пришло время мне стать Соло.
Патти Лабелль:
Я знаю, это сбивает тебя с толку (да, да, да).
Но это приходит очень долго (очень долго)
, женщина должна быть любима
Телом, душой и разумом.
Ты принимаешь меня как должное (правда ли?)
Никаких сюрпризов, никаких цветов в дождливые дни.
Теперь я могу держать тебя такой, какая ты есть,
Но я знаю, что некоторые вещи никогда не изменятся.
2-ой припев.
Рональд: если ты любишь меня (я люблю тебя, детка), то как ты можешь так поступать?
Патти: дело не в любви, а в том, что с меня хватит, возможно, нам нужно отпустить ее.
Рональд: если бы ты любила меня (я люблю тебя, детка), то как ты могла бы уйти?
Patti: некоторые песни должны закончиться, нам лучше быть друзьями, может, пришло время, когда я
буду Соло Соло.
(Переход)
Патти Лабелль: я больше не могу петь эту мелодию, я пою ее так долго.
Рональд Исли: это куплет, припев или переход.(я не знаю) Просто
скажи мне точно, что это.
Patti Labell: я не знаю, пока мы в бурных водах, я думаю, что шоу
окончено.
Рональд: если ты любишь меня (я все еще люблю тебя, детка), то как ты могла уйти?
Патти: дело не в любви, а в том, что с меня хватит, возможно, нам нужно отпустить ее.
Рональд: если ты когда-нибудь любил меня, то как ты мог оставить
Патти: некоторые песни должны закончиться, нам лучше быть друзьями, миссис?
Пэтти должна идти в одиночку ... Соло,
Пэтти и Рон говорить, пока не исчезнет.