Тексты и переводы песен /

Hoping for a miracle | 2020

On Waterloo Bridge, you got lost in the fog
Performing a crazy monologue
About love and luck
And do they coincide?
And how you can feel disqualified
With no room for manoeuvre
And all routes explored
Because you’re ignored
You’re hoping for a miracle
To get you out of here
Hoping for a miracle
A miraculous career
Where everyone loves you
Everyone wants you
A photo on their phone
You’re on the rebound
Life is a playground
A taxi takes you home
You’re hoping for a miracle
Still hoping for a miracle
With no room for manoeuvre
No room for manoeuvre
A meadow in Oxford where you sat in the sun
Those were the days you had just begun
Firing verbal shots like a Tommy Gun
In the expectation you’d be number one
A child of the sun, a leader of men
You know, not if, but when
You’re hoping for a miracle
To run and win the race
Hoping for a miracle
To earn a famous face
Everyone loves you
Everyone needs you
You’ve got what it takes
You’re everywhere now
You have the know-how
And all the money it makes
Hoping for a miracle
Still hoping for a miracle
With no thought of surrender
No thought of surrender
No thought of surrender
No room for manoeuvre
Hello, hello, is anybody out there?
You need a break, you could take it from anywhere
Could they beam you out of here?
Hoping for a miracle
Been waiting too long
You’re hoping for a miracle
To help you carry on
When nobody loves you
Nobody needs you
You’re out here on your own (You're out here on your own)
Who can you turn to?
Where can you run to?
There’s nowhere you call home (There's nowhere you call home)
You’re hoping for a miracle
Still hoping for a miracle
With no room for manoeuvre
No room for manoeuvre
It’s been this way since life began
The child lives on inside the man
You have to eat, you have to sleep
You sometimes feel you’re in too deep

Перевод песни

На мосту Ватерлоо ты потерялся в тумане,
Исполняя безумный монолог
О любви и удаче,
И они совпадают?
И как ты можешь чувствовать себя дисквалифицированным,
Не имея места для маневра,
И все маршруты изучены,
Потому что тебя игнорируют,
Ты надеешься на чудо,
Чтобы вытащить тебя отсюда,
Надеясь на чудо,
Чудесная карьера,
Где все любят тебя,
Каждый хочет тебя,
Фото на своем телефоне,
Ты на отскоке.
Жизнь-это детская площадка,
Такси отвезет тебя домой,
Ты надеешься на чудо,
Все еще надеешься на чудо,
Где нет места для маневра.
Нет места для маневра,
Луг в Оксфорде, где ты сидел под солнцем,
В те дни, когда ты только начал
Стрелять словесными выстрелами, как Томми,
В ожидании, что ты станешь номером один.
Дитя солнца, лидер мужчин.
Ты знаешь, не Если, но когда
Ты надеешься на чудо,
Чтобы убежать и выиграть гонку,
Надеясь на чудо,
Чтобы заработать знаменитое лицо.
Все любят тебя.
Ты нужна всем.
У тебя есть то, что нужно,
Теперь ты повсюду.
У тебя есть ноу-хау
И все деньги, которые он зарабатывает,
Надеясь на чудо,
Все еще надеясь на чудо,
Не думая сдаваться,
Не думая сдаваться,
Не думая сдаваться.
Нет места для маневра.
Привет, привет, здесь есть кто-нибудь?
Тебе нужен перерыв, ты можешь забрать его откуда угодно,
Они могут телепортировать тебя отсюда?
Надеясь на чудо.
Ты слишком долго ждал,
Ты надеешься на чудо,
Которое поможет тебе жить дальше,
Когда никто тебя не любит, ты
Никому не нужен,
Ты здесь сам по себе (ты здесь сам по себе)
К кому ты можешь обратиться?
Куда ты можешь убежать?
Ты нигде не звонишь домой (ты нигде не звонишь домой)
Ты надеешься на чудо,
Все еще надеешься на чудо,
Где нет места для маневра.
Нет места для маневра.
Так было с самого начала жизни.
Ребенок живет внутри человека.
Ты должен есть, ты должен спать,
Ты иногда чувствуешь, что ты слишком глубоко.