Тексты и переводы песен /

J'ai demandé à la rue | 2020

Ouais, ouais, ouais, ouais
Ouh yeah
J’la côtoie du matin au soir
Tout est gravé dans sa mémoire
Des plus petites aux grandes histoires
Des Kalash' sorties tard le soir
Et dans la ville, les gyro' font des mélo'
La hess nous pousse à nous débrouiller pour des lovés
Pour des pesos, ça bi-bi caramelo
Un peu naïfs, mmh, c’est p’t-être un défaut
Sevran c’est Palerme, ients-cli sont pas là
J’laisse pas mes paluches, la rue m’a dit: «V-esqui l’parlu»
Trop d’végétariens et l’bosseur a tout
D’la beuh, des ze-dou, sur le terrain d’la rue, j’fais tout
J’ai perdu tout espoir d’pouvoir m’en aller
Cinq cent kilos d’Espagne, la rue va détailler
Que vas-tu faire d’ces p’tits qui traînent dans l’allée?
Pourquoi tu nous mets à l’esprit qu’on est condamnés?
Et j’ai demandé à la rue
D’m'éloigner du diable et d’sa ruse
J’suis toujours pas dans l’m’as-tu-vu
J’ai demandé, ouh, j’ai demandé
Et j’ai demandé à la rue
De redonner aux p’tits la vue
Plus j’avance, plus faut qu’on m’rassure
J’ai demandé, ouh, j’ai demandé
J’la côtoie du matin au soir
Regard bre-som sous lunettes noires
Pas d’issue au fond d’ces couloirs
Y a qu’la victoire qui nous sépare
Et oui ma belle, on t’a cramé au tel-hô
Pendant qu’ton père demande ton bien au Très-Haut
T’envoies des nudes, tu loues ton corps pour des lovés
Et dans la street, tout l’monde parle de toi en mauvais
Ça prend des peines, la rue ne peine pas
C’est soit la pelle pour t’enterrer ou le card-pla
C’est paradoxal, la rue ne meurt pas
Elle vend la mort pour leur bien, c’est ce qu’elle veut faire croire
J’ai perdu tout espoir d’pouvoir m’en aller
Cinq cent kilos d’Espagne, la rue va détailler
Que vas-tu faire d’ces p’tits qui traînent dans l’allée?
Pourquoi tu nous mets à l’esprit qu’on est condamnés?
Et j’ai demandé à la rue
D’m'éloigner du diable et d’sa ruse
J’suis toujours pas dans l’m’as-tu-vu
J’ai demandé, ouh, j’ai demandé
Et j’ai demandé à la rue
De redonner aux p’tits la vue
Plus j’avance, plus faut qu’on m’rassure
J’ai demandé, ouh, j’ai demandé
(J'ai demandé à la rue)
(J'ai demandé à la rue)
(J'ai demandé à la rue)
(J'ai demandé, yah, yah)
Et j’ai demandé à la rue (J'ai demandé)
D’m'éloigner du diable et d’sa ruse (M'éloigner)
J’suis toujours pas dans l’m’as-tu-vu (Oh-oh)
J’ai demandé, ouh, j’ai demandé (J'ai demandé)
(J'ai demandé, j’ai demandé)
(J'ai demandé, yah yah, j’ai demandé)
(J'ai demandé, j’ai demandé)
(J'ai demandé, yah yah, j’ai demandé)

Перевод песни

Да, да, да, да
Ой да
Я с ней с утра до вечера
Все запечатлелось в его памяти.
От самых маленьких до больших историй
Калаши ' выходили поздно вечером
А в городе гироскопы делают мелодию
Гесс подталкивает нас к тому, чтобы мы справлялись с любовниками
Для песо это Би-би карамело
Немного наивно, мм, это p't быть дефектом
Севран это Палермо, иэнс-кли здесь нет
Я не оставляю своих палиц, улица сказала мне: "в-Эски разговору»
Слишком много вегетарианцев, и у работяги есть все
- Да, Зе-ДОУ, на поле улицы, я все делаю.
Я потерял всякую надежду, что смогу уйти.
Пятьсот килограммов Испании, улица будет детализировать
Что ты собираешься делать с этими тварями, которые болтаются в проходе?
С чего ты взял, что мы обречены?
И я спросил на улице
Отвратить меня от дьявола и его коварства
Я все еще не в себе.
Я спросил, Оу, я спросил
И я спросил на улице
Вернуть малышам зрение
Чем дальше я продвигаюсь, тем больше мне нужно успокоиться.
Я спросил, Оу, я спросил
Я с ней с утра до вечера
Брэ-сом взгляд из-под темных очков
Нет выхода в глубь этих коридоров
Нас разделяет только победа.
И да, дорогая, мы сожгли тебя в Тель-Хо.
Пока отец твой добра просит у Всевышнего
Ты посылаешь обнаженных, ты восхваляешь свое тело для влюбленных
А на улице все говорят о тебе в плохом
Это требует наказания, улица не наказывает
Это либо лопата, чтобы похоронить тебя, либо card-pla
Это парадоксально, улица не умирает
Она продает смерть ради их блага, это то, что она хочет, чтобы поверить
Я потерял всякую надежду, что смогу уйти.
Пятьсот килограммов Испании, улица будет детализировать
Что ты собираешься делать с этими тварями, которые болтаются в проходе?
С чего ты взял, что мы обречены?
И я спросил на улице
Отвратить меня от дьявола и его коварства
Я все еще не в себе.
Я спросил, Оу, я спросил
И я спросил на улице
Вернуть малышам зрение
Чем дальше я продвигаюсь, тем больше мне нужно успокоиться.
Я спросил, Оу, я спросил
(Я спросил на улице)
(Я спросил на улице)
(Я спросил на улице)
(Я спросил, да ну, да ну)
И я спросил на улице (я спросил)
Уйти от диавола и его коварства (отойти от меня)
Я все еще не в себе (о-о-о)
Я спросил, Оу, я спросил (я спросил)
(Спросила, спросила)
(Я спросил, yah yah, я спросил)
(Спросила, спросила)
(Я спросил, yah yah, я спросил)