Тексты и переводы песен /

Kawasaki | 2020

Vilicht nur en Unfall mit de neue Kawasaki
E Verfolgigsjagd mit de Paparazzi
E sorry dass ich dich abezieh
Ich weiss es chunt chli komisch ieh
Ich wett eifach für de schlimmsti Fall parat si
Vilicht trifft mich uf em Weg zu dir de Blitzschlag
Oder Mafia macht es durenand miteme Uftrag
Du findsch es e chli zu theoretisch
Ich klärs aber lieber bevor s’konkret isch
Und was jetzt chund isch mine Vorschlag
Vergissmeinnicht, ned so mis Ding
Nackti Engel, ned so mis Ding
Du s’lebelang trurig, ned so mis Ding
Nur ei Satz
Uf mim Grabstei muess din Name stah
Und drunder nur ei Satz und zwar in schwarz
Helvetica
Uf mim Grabstei muess din Name stah
Und drunder nur ei Satz und zwar Julia
Ich lieb dich immerno, immerno, immerno
Ich lieb dich immerno, immerno, immerno
Vilicht e Herzinfarkt vom Jogge oder Liebimache
Bi üsem alte Volvo verpasst de Service z’mache
Nur einisch nachem Choche s’Gas vergesse
Und scho chömed mini Tante zum Zmittagesse
Ich wott das du dier kei Gedanke muesch mache
Vergissmeinnicht, ned so mis Ding
Nackti Engel, ned so mis Ding
Du s’lebelang trurig, ned so mis Ding
Nor ei Satz aber de macht Sinn
Du seisch es isch doch alles nur hypothetisch
Aber ich segs dier lieber bevor es konkret isch
Uf mim Grabstei muess din Name stah
Und drunder nur ei Satz und zwar in schwarz
Helvetica
Uf mim Grabstei muess din Name stah
Und drunder nur ei Satz und zwar Julia
Ich lieb dich immerno, immerno, immerno
Ich lieb dich immerno, immerno, immerno
(Ich lieb dich immerno, immerno, immerno, immerno)
(Ich lieb dich immerno, immerno, immerno, immerno)
Vergissmeinnicht, ned so mis Ding
Nackti Engel, ned so mis Ding
Du s’lebelang trurig, ned so mis Ding
Nor ei Satz aber de macht Sinn
Dine neu Fründ, ned so mis Ding
Er hed e Suzuki, ned so mis Ding
Nur ei Satz aber de macht Sinn, aber de macht Sinn
Uf mim Grabstei muess din Name stah (din Name stah)
Und drundert nur ei Satz und zwar in schwarz
Helvetica
Uf mim Grabstei muess din Name stah (din Name stah)
Und drunder nur ei Satz und zwar Julia (Julia, Julia)
Ich lieb dich immerno, immerno, immerno
Ich lieb dich immerno, immerno, immerno (Julia, Julia)
Ich lieb dich immerno, immerno, immerno
Ich lieb dich immerno, immerno, immerno
Ich lieb dich immerno

Перевод песни

Vilicht только En авария с де новый Кавасаки
E погоня с де папарацци
E извините, что я отрываю вас
Я знаю, что chunt chli странно ieh
Я делаю ставку на худший случай
Vilicht встречает меня uf em путь к вам удар молнии
Или мафия durenand miteme делает его Uftrag
Ты findsch это chli e к теоретически
Но я предпочитаю уточнить, прежде чем конкретно
И что теперь чунд иш мое предложение
Незабудки, нед так паршиво
Nackti ангел, нед так МИС вещь
Ты s'lebelang trurig, нед так mis вещь
Только яйцо набор
Uf mim надгробие muess DIN Name stah
И drunder только яйцо набор и правда в черном
Helvetica
Uf mim надгробие muess DIN Name stah
А драндулет только яйцеголовый, а именно Юля
Я люблю тебя immerno, immerno, immerno
Я люблю тебя immerno, immerno, immerno
Vilicht e сердечный приступ от бега трусцой или Liebimache
Bi üsem старый Volvo пропустил обслуживание z'Make
Только один после Choche S'Gas забыть
И що chömed mini тетя к zmittag ем
Я wott делаю ты Дьер kei мысль muesch
Незабудки, нед так паршиво
Nackti ангел, нед так МИС вещь
Ты s'lebelang trurig, нед так mis вещь
Nor ei предложение, но де имеет смысл
Ты все это только гипотетически
Но я предпочитаю segs dier, прежде чем это конкретно
Uf mim надгробие muess DIN Name stah
И drunder только яйцо набор и правда в черном
Helvetica
Uf mim надгробие muess DIN Name stah
А драндулет только яйцеголовый, а именно Юля
Я люблю тебя immerno, immerno, immerno
Я люблю тебя immerno, immerno, immerno
(Я люблю тебя immerno, immerno, immerno, immerno)
(Я люблю тебя immerno, immerno, immerno, immerno)
Незабудки, нед так паршиво
Nackti ангел, нед так МИС вещь
Ты s'lebelang trurig, нед так mis вещь
Nor ei предложение, но де имеет смысл
Dine новый Ранн, нед так mis вещь
Он hed e Suzuki, нед так mis вещь
Только яйцо предложение, но де имеет смысл, но де имеет смысл
Uf mim гробница muess DIN Name stah (din Name stah)
И drundert только яйцо набор и в черном
Helvetica
Uf mim гробница muess DIN Name stah (din Name stah)
А драндулет только яйцеголовый, а именно Юлия (Юлия, Юлия)
Я люблю тебя immerno, immerno, immerno
Я люблю тебя immerno, immerno, immerno (Джулия, Джулия)
Я люблю тебя immerno, immerno, immerno
Я люблю тебя immerno, immerno, immerno
Я люблю тебя все еще