Тексты и переводы песен /

All That's Gone | 2013

I thought I’d write you a letter,
‘bout all of the things that have changed
Since the days when we were king and queen,
Of all of we surveyed.
Went in all the coolest places, wore the future in our skin,
And we stood outside on winter nights
And smoked ourselves thin.
And we were clever and cynical and fashionably bored,
We were walking and talking, time out in New York.
But, honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone.
And I used to have opinions and you wouldn’t like my clothes
But what seemed like a position turned out to be a pose.
And we said that we both gonna be big, rock and roll stars
My soul never found a buyer, unlike all my guitars.
And I’ve lost touch with many things, rolled myself out of the scene
The time has worn a whole in me, the place I keep my dream.
But, honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone,
Honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone.
And I don’t have a story now, at least not one you’d care to write.
These memories I keep for me, in pieces of a life.
And I apologize for not dying young or opening up a vein,
And for keeping close the one I love, but never naming names.
To my friends, I still sound hopeful, that’s just whistling in the dark.
‘cause I’m down here in the dirt with the fossil of my heart.
But, honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone,
Honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone.
So hope this letter finds you just as well as when we met,
Ambitions may have faded, babe, your beauty never did.
In the night when I have drunken off and I’m full of hope and wine,
I recall a melody, your voice and mine.
And we can still be king and queen, if only for tonight,
‘cause somewhere in our history, our future’s shining bright.
But, honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone,
Honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone.

Перевод песни

Я думал, что напишу тебе письмо
обо всем, что изменилось
Со времен, когда мы были королем и королевой,
Обо всем, что мы изучали.
Мы ходили по самым крутым местам, носили будущее в своей коже,
И мы стояли снаружи зимними ночами
И курили себя тонкими.
И мы были умны и циничны, и нам было модно скучно,
Мы гуляли и разговаривали, тайм-аут в Нью-Йорке.
Но, милая, все это ушло,
Детка, все это ушло.
Раньше у меня было свое мнение, а тебе не нравилась бы моя одежда,
Но то, что казалось позой, оказалось позой.
И мы сказали, что мы оба будем большими, рок-н-ролльными звездами,
Моя душа так и не нашла покупателя, в отличие от всех моих гитар.
И я потерял связь со многими вещами, выкатил себя со сцены,
Время потеряло во мне целое, место, где я храню свою мечту.
Но, милая, все это ушло,
Детка, все это ушло,
Милая, все это ушло,
Детка, все это ушло.
И теперь у меня нет истории, по крайней мере, не той, которую ты бы хотела написать.
Эти воспоминания я храню для себя, в кусочках жизни.
И я извиняюсь за то, что не умираю молодым и не открываю вены,
И за то, что держу рядом ту, которую люблю, но никогда не называю имен.
Для моих друзей я все еще звучу обнадеживающе, это просто свист в темноте.
потому что я здесь, в грязи, с окаменелостью своего сердца.
Но, милая, все это ушло,
Детка, все это ушло,
Милая, все это ушло,
Детка, все это ушло.
Так что, надеюсь, это письмо найдет тебя так же, как и когда мы встретились,
Амбиции, возможно, исчезли, детка, твоя красота никогда этого не делала.
Ночью, когда я напиваюсь и полон надежды и вина,
Я вспоминаю мелодию, твой и мой голос.
И мы все еще можем быть королем и королевой, хотя бы сегодня,
потому что где-то в нашей истории наше будущее сияет ярко.
Но, милая, все это ушло,
Детка, все это ушло,
Милая, все это ушло,
Детка, все это ушло.