Тексты и переводы песен /

fantázia | 2019

Yeah
Fantázia, poď so mnou tam
Kde obraz nemá rám
Fantázia, nechaj sa len tak viesť
Do rozprávkových miest
Fantázia
Ye, Ye
Fantázia, 20 strán v magazine
Lebo som fashion-killa
Lebo som jak z inej dimenzie
Bola by to fantázia keby sa niekedy dali vypnúť emócie
Bola by to fantázia keby som ťa stretol niekde úplne inde
Verím v boha, ale aj v energie
Tá naša je silnejšie jak iné
Nechoď nikam babe buď tu pri mne
Chcem zas v tebe spať jak v Lucie
Dior v jej rukách som na ňu naj
Ty si oheň ja som ice
Vidieť inú planétu iný raj
Ukážem ti prstom na tele kam
Pozerám z vrchu, lebo som high
Pusy na kŕk lebo si mňam
Pozri na mňa bude nám fajn
Sadni si sem dáme si čaj
Bola by to fantázia, keby viem niekedy úplne zmiznúť
Bola by to fantázia potom sa vrátiť a navždy tu byť už
Fantázía, poď so mnou tam
Kde obraz nemá rám
Fantázía, nechaj sa len tak viesť
Do rozprávkových miest
Fantázía
Moja fantázia, očístím ťa, katarzi
Fantázia, buržoázia, haha crew je monopol jak Ázia
Moja Fanta ťa vylieči jak farmácia
Paralelné svety moja dimenzia
Moja fantázia, invázia, napichnuté na mňa jak infúzia
Moja fantázia žiadna ilúzia
Realita a nie relácia, vízia, vízia, fantázia že ma vyhodili z gymnázia
Keby nebolo mohlo byť všetko inak, kedy sa vrátiš domov synak
Fantázia lúčim sa s vami
Fantázía, poď so mnou tam
Kde obraz nemá rám
Fantázía, nechaj sa len tak viesť
Do rozprávkových miest
Fantázía
? ubehujem sa na mieste
Medzi tou istou partou čo včera
? na tom istom mieste bam, bam, bam
Naberám rýchlosť skáčem cez lístie a cestu a zrazu som v dome a po schodoch hore
Tam dobijem zdroje, bum, bum, bum
Padám na kolená, pálim od spodu a vypálim dovedna
Asi 200 rán a kým príde posledná on okolo mňa poskakuje scéna to do jemna
To si sa dosmial, toto je fantázia, third-person view style

Перевод песни

Да!
Фантазия, пойдем со мной туда,
Где на картине нет рамки,
Фантазия, пусть ты просто приведешь
В сказочные места
Фантазию.
Да, Да.
Фантазия, 20 страниц в журнале,
Потому что я мода-Килла,
Потому что я другое измерение,
Это была бы фантазия, если бы эмоции когда-нибудь могли быть отключены,
Это была бы фантазия, если бы я встретил тебя где-то в другом месте.
Я верю в Бога, но и в энергию,
Наша сила сильнее других,
Никуда не уходи, детка, будь здесь со мной.
Я хочу снова заснуть в тебе, как в Люси
Диор, в ее руках, я на ее лучшей
Стороне, ты-огонь, Я-лед,
Вижу другую планету, еще один рай,
Я покажу тебе свой палец на теле, где
Я смотрю сверху, потому что у меня высокие
Рты, чтобы питаться, потому что я вкусная.
Посмотри на меня, все будет хорошо.
Сядь и выпей чаю.
Это была бы фантазия, если бы я мог полностью исчезнуть.
Это была бы фантазия, тогда вернуться и быть здесь навсегда,
Уже фантазия, пойдем со мной туда,
Где у картины нет рамки.
Фантазия, давай просто приведем
В сказочные места
Фантазию.
Моя фантазия, я уберу тебя,
Фантазия катарзи, буржуазия, команда ха-ха-это монополия, поскольку Азия,
Моя фантазия вылечит тебя, как аптека,
Параллельные миры, мое измерение,
Моя фантазия, вторжение, наколотая на меня, как вливание.
Моя фантазия-это не иллюзия,
Реальность, а не шоу, видение, видение, фантазия, которые вышвырнули меня из школы.
Если бы не все остальное, когда бы ты вернулся домой, сынок?
Фантазия, я прощаюсь с тобой.
Фантазия, пойдем со мной туда,
Где на картине нет рамки.
Фантазия, давай просто приведем
В сказочные места
Фантазию.
? бегал на месте
Между одной и той же командой прошлой ночью .
? там же, где бам, бам, бам.
Я набираю скорость, я перепрыгиваю через листья и дорогу, и вдруг я в доме и вверх по лестнице.
Там я подпитываю ресурсы, бам, бам, бам.
Я падаю на колени, сгораю со дна и сжигаю свинец
Около 200 выстрелов, и к тому времени, как последний обрушится на меня, сцена растворится в воздухе.
Ты смеялась, это фантазия, вид от третьего лица.