Тексты и переводы песен /

Haut-parleur | 2019

T’aimerais que j’mette toutes mes pensées sur haut-parleur
T’aimerais que j’te dise: «I love you», plusieurs fois par heure
Qu’j’parle de mes peines alors qu’elles seraient trop lourdes, pour toi
Tu commences et recommences à m’en vouloir
Et je ne suis qu’un simple homme et les hommes ne s’excusent pas
Tu recommences et recommences à me décevoir, yeah
C’est toi la femme et une femme peut pardonner
Alors pardonne-moi si j’ai mal
Si j’ai mal, mais tu vois rien
Personne ne comprend, personne n’entend
Quand je prie haut, que je crie j’suis froid
Mais je te mens et je me mens
J’dois tout cacher pour ma famille
Ouais, pour ma famille
J’mettrais pas mes peines sur haut-parleur (J'mettrais pas mes peines sur
haut-parleur)
J’mettrais pas mes peines sur haut-parleur (J'mettrais pas mes peines sur
haut-parleur)
Dis-moi c’que j’ai fait de mal
A part me taire sur mes malheurs
Tu penses que j’suis intouchable
Parce que tu m’as jamais vu chialer
Et si tu veux tout savoir
Pour que je t’appartienne entièrement
Je t’achèterais mon silence en te recouvrant de diamants
Y a vraiment rien de méchant non
Pourquoi t’envoie des mots sanglants
Tu m’as dit que j’serais mieux sans toi
J’ai tout senti j’ai fait semblant
Tu sais viser dans le mile
Toi, tu sais poser les mines
Tu sais comment être blessante et ça peut durer jusqu'à minuit
Alors sur les coups de minuit, j’aurais besoin de faire le vide
Pour que la colère redescende, je disparaîtrais dans la ville
Je disparaîtrais dans la ville
Tu sais qu’je finirais par rentrer
J’ferais comme si de rien était
Parce que j’préfère ne rien montrer
Personne ne comprend, personne n’entend
Quand je prie haut, que je crie j’suis froid
Mais je te mens et je me mens
J’dois tout cacher pour ma famille
Ouais, pour ma famille
J’mettrais pas mes peines sur haut-parleur (J'mettrais pas mes peines sur
haut-parleur)
J’mettrais pas mes peines sur haut-parleur (J'mettrais pas mes peines sur
haut-parleur)
(J'mettrais pas mes peines sur haut-parleur)

Перевод песни

Ты бы хотел, чтобы я включил все свои мысли на громкую связь.
Ты бы хотел, чтобы я сказал тебе: «Я люблю тебя», несколько раз в час
Пусть я расскажу о своих горестях, когда они будут слишком тяжелы для тебя.
Ты начинаешь и начинаешь злиться на меня.
И я простой человек, и мужчины не извиняются
Ты начинаешь снова и снова разочаровывать меня, да.
Это ты женщина, и женщина может простить
Так что прости меня, если мне больно
Если мне больно, но ты ничего не видишь.
Никто не понимает, никто не слышит
Когда я молюсь высоко, что я кричу, я холоден
Но я лгу тебе и лгу себе
Я должен скрывать все для своей семьи.
Да, для моей семьи.
Я бы не ставил свои печали на динамик (я бы не ставил свои печали на
громкоговоритель)
Я бы не ставил свои печали на динамик (я бы не ставил свои печали на
громкоговоритель)
Скажи мне, что я сделал неправильно.
Кроме как молчать о моих несчастьях
Ты считаешь меня неприкасаемым.
Потому что ты никогда не видел, как я хныкаю.
И если ты хочешь знать все
Чтобы я полностью принадлежал тебе.
Я куплю тебе свое молчание, осыпав тебя бриллиантами.
Там действительно ничего плохого нет.
Почему посылает тебе кровавые слова
Ты сказал, что мне будет лучше без тебя.
Я все чувствовал, я притворялся
Ты умеешь целиться в милю.
Ты умеешь ставить мины.
Ты знаешь, как обидно, и это может продолжаться до полуночи.
Так что на полуночных выстрелов, я должен был бы сделать пустоту
Чтобы гнев утих, я бы исчез в городе.
Я исчезну в городе.
Ты же знаешь, что я в конце концов вернусь домой.
Я сделаю вид, что ничего не произошло.
Потому что я предпочитаю ничего не показывать
Никто не понимает, никто не слышит
Когда я молюсь высоко, что я кричу, я холоден
Но я лгу тебе и лгу себе
Я должен скрывать все для своей семьи.
Да, для моей семьи.
Я бы не ставил свои печали на динамик (я бы не ставил свои печали на
громкоговоритель)
Я бы не ставил свои печали на динамик (я бы не ставил свои печали на
громкоговоритель)
(Я бы не поставил свои печали на громкой связи)