Тексты и переводы песен /

Friday Night | 2011

Lying in bed, hungover as hell
And, baby, my feet just feel like lead
But it’s not contagious
But I can’t go to sleep
At least not yet
So, baby, just hop a midnight jet
And meet me in Vegas
Friday night don’t stop 'till Saturday morning
Friday night don’t stop 'till Saturday morning
'Till the sun comes up without any warning, yeah
Friday night don’t stop 'till Saturday
And I’m just about to lose my mind
I feel like a child when aces are wild
I think lady luck just turned, and smiled
This is outrageous
I’m running around, painting the town
And, baby, I always double down
So meet me in Vegas
Friday night don’t stop 'till Saturday morning
Friday night don’t stop 'till Saturday morning
'Till the sun comes up without any warning, yeah
Friday night don’t stop 'till Saturday
And I’m just about to lose my mind
Friday night don’t stop 'till Saturday morning
Friday night don’t stop 'till Saturday morning
'Till the sun comes up without any warning, yeah
Friday night don’t stop 'till Saturday
And I’m just about to lose my mind, oh, yeah

Перевод песни

Лежу в постели, адское похмелье.
И, детка, мои ноги словно свинец.
Но это не заразно,
Но я не могу заснуть,
По крайней мере, пока.
Так что, детка, просто запрыгивай в полночный самолет
И встретимся в Вегасе.
Пятничная ночь, не останавливайся до субботнего утра,
Пятничная ночь, не останавливайся до субботнего утра,
пока не взойдет солнце без предупреждения, да.
Вечер пятницы не остановится до субботы,
И я вот-вот сойду с ума.
Я чувствую себя ребенком, когда тузы дикие.
Я думаю, Леди Удача просто повернулась и улыбнулась.
Это возмутительно,
Я бегу вокруг, раскрашивая город,
И, детка, я всегда удваиваю цену.
Встретимся в Вегасе.
Пятничная ночь, не останавливайся до субботнего утра,
Пятничная ночь, не останавливайся до субботнего утра,
пока не взойдет солнце без предупреждения, да.
Вечер пятницы не остановится до субботы,
И я вот-вот сойду с ума.
Пятничная ночь, не останавливайся до субботнего утра,
Пятничная ночь, не останавливайся до субботнего утра,
пока не взойдет солнце без предупреждения, да.
Пятничный вечер не прекращается до субботы,
И я вот-вот сойду с ума, О, да.