Тексты и переводы песен /

Rockin' In Rage | 2019

If I can’t speak my truth for fear of bein' abused
I might as well be a mute, my voice never used
I’ll be maligned, I’ll be dissed and then trolled
If I can’t be aligned, I’ll be thrown in the cold
I don’t think I’ve ever felt so out on the margin
I’m too old to fight the machetes and blades
I feel like a leper, like handin' my cards in
Like I don’t have the right to join the parades
I’m rockin' in rage, forward and back
My bones disengage, they splinter and crack
Defying the clock in one last rampage
Drop all the lines, I’m rockin' in rage
Rockin' in rage, oh, I won’t leave the stage
Oh yeah, I’m rockin' in rage
If you can write it right here, you know how to die
If you can conquer your fear, you’ll get to fly
Ooh, you’ll get to fly
This must be your right, to get it down on the page
You know you must write, you know you must rage
You might learn to fly, get out on the stage
But you might as well lie, unless you can rage
I don’t think I’ve ever felt so out on the margin
I’m too old to fight the machetes and blades
I feel like a leper, like handin' my cards in
Like I don’t have the right to join the parades
I’m rockin' in rage, well past my prime
Denyin' the curtain, wastin' no time
So this is the carver, the death before age
I thought I’d be calm, but I’m rockin' in rage
Rockin' in rage, ooh, I won’t leave the stage
I’m rockin' in rage, rockin' in rage
Rockin' in rage, no, I won’t leave the stage
'Cause I’m a-rockin' in rage
No, no, no, ooh, I won’t leave the stage
If I can’t speak my truth for fear of being abused
Might as well be a mute, my voice never used
This must be my right, get it down on the page
I know I must write, I know I must rage
Rage
Rage

Перевод песни

Если я не могу говорить правду, боясь быть оскорбленным.
С таким же успехом я мог бы быть немым, мой голос никогда не использовал,
Я буду оклеветан, меня будут презирать, а затем троллить.
Если я не смогу собраться, меня бросят в холод.
Я не думаю, что когда-либо чувствовал себя на краю
Пропасти, я слишком стар, чтобы бороться с мачете и лезвиями.
Я чувствую себя прокаженным, словно сдаю свои карты,
Будто у меня нет права вступать в парады.
Я зажигаю в ярости, вперед и назад.
Мои кости отделяются, они раскалываются и трескаются,
Бросая вызов часам в последней ярости.
Отбрось все строки, Я зажигаю в ярости,
Зажигаю в ярости, О, я не уйду со сцены.
О, да, я в ярости.
Если ты можешь написать это прямо здесь, ты знаешь, как умереть.
Если ты сможешь победить свой страх, ты полетишь.
У-у, ты полетишь!
Это должно быть твое право, чтобы получить его на странице,
Которую ты знаешь, ты должен написать, Ты знаешь, что ты должен злиться.
Ты можешь научиться летать, выйти на сцену,
Но можешь и лгать, если только не можешь злиться.
Я не думаю, что когда-либо чувствовал себя на краю
Пропасти, я слишком стар, чтобы бороться с мачете и лезвиями.
Я чувствую себя прокаженным, словно сдаю свои карты,
Будто у меня нет права вступать в парады.
Я зажигаю в ярости, Что ж, после моего расцвета,
Отрицая занавес, не было времени.
Так что это резчик, смерть до старости.
Я думал, что буду спокоен, но я зажигаю в ярости,
Зажигаю в ярости, О, я не уйду со сцены.
Я зажигаю в ярости, зажигаю в ярости,
Зажигаю в ярости, нет, я не уйду со сцены,
потому что я в ярости.
Нет, нет, нет, нет, я не уйду со сцены.
Если я не могу говорить правду из-за страха быть оскорбленным,
Я могу быть немым, мой голос никогда не использовал.
Должно быть, это мое право, запиши это на странице,
Я знаю, что должен написать, Я знаю, что должен злиться.
Ярость.
Ярость.