Тексты и переводы песен /

If You Ever Go to Houston | 2009

If you ever go to Houston
Better walk right
Keep your hands in your pockets
And your gun belt tight
If you’re asking for trouble
If you’re looking for a fight
If you ever go to Houston
Boy, you better walk right
If you’re ever down there
On back near Lamar
You better watch out for
The man with the shining star
Better know where you’re going
Or stay where you are
If you’re ever down there
On back near Lamar
Well I know these streets
I’ve been here before
I nearly got killed here
During the Mexican War
Something always
Keeps me coming back for more
I know these streets
I’ve been here before
If you ever go to Dallas
Say hello to Mary Ann
Say I’m still looking along the trigger
Hanging on the best I can
If you see her sister Lucy
Say I’m sorry I’m not there
Tell her other sister Nancy
To pray the sinner’s prayer
I got a restless fever
Burnin' in my brain
Gotta keep right forward
Can’t spoil the game
The same way I’ll leave here
Will be the way that I came
Got a restless fever
Burnin' in my brain
Mister policeman
Can you help me find my gal?
Last time I saw her
Was at the Magnolia Motel
If you help me find her
You can be my pal
Mister policeman
Can you help me find my gal?
If you ever go to Austin
Fort Worth or San Anton'
Find the barrooms I got lost in And send my memories home
Put my tears in a bottle
Screw the top on tight
If you ever go to Houston
Buddy, you’d better walk right

Перевод песни

Если ты когда-нибудь поедешь в Хьюстон,
Лучше иди прямо.
Держи руки в карманах
И ремень безопасности крепко,
Если ты просишь неприятностей,
Если ты ищешь драки.
Если ты когда-нибудь поедешь в Хьюстон,
Парень, тебе лучше идти прямо,
Если ты когда-нибудь будешь там,
На заднем сидении, рядом с Ламаром,
Тебе лучше следить за
Человеком с сияющей звездой.
Лучше знать, куда ты идешь,
Или остаться там, где ты,
Если ты когда-нибудь там,
На заднем сидении, рядом с Ламаром.
Я знаю эти улицы.
Я был здесь раньше.
Меня чуть не убили здесь
Во время Мексиканской войны,
Что-то всегда
Заставляет меня возвращаться снова и снова.
Я знаю эти улицы.
Я был здесь раньше.
Если ты когда-нибудь поедешь в Даллас.
Поздоровайся с Мэри Энн.
Скажи, что я все еще смотрю на спусковой
Крючок, висящий на лучшее, что я могу.
Если ты увидишь ее сестру Люси.
Скажи, что мне жаль, что меня нет рядом.
Скажи другой сестре Нэнси,
Чтобы она молилась о грешнике.
У меня неугомонная лихорадка,
Горящая в моем мозгу,
Должна идти вперед,
Не могу испортить игру
Так же, как я уйду отсюда,
Будет так, как я пришел.

В моем мозгу горит беспокойный жар.
Господин полицейский!
Ты можешь помочь мне найти мою девушку?
Последний раз я видел ее
В мотеле Магнолия.
Если ты поможешь мне найти ее.
Ты можешь быть моим другом.
Господин полицейский!
Ты можешь помочь мне найти мою девушку?
Если ты когда-нибудь поедешь в Остин
Форт-Уорт или Сан-Антон,
Найдешь барные комнаты, в которых я заблудился, и отправишь свои воспоминания домой,
Положи мои слезы в бутылку,
Крепко закрути крышу,
Если ты когда-нибудь поедешь в Хьюстон,
Приятель, тебе лучше идти прямо.