Тексты и переводы песен /

Natsu No Yuutsu[time to say good-bye] | 2003

It’s just time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
夏の憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は
揺れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく
君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて
そんな過ぎ去った日の幻を追いかけていた
まぶしいこの日差しのように鮮やかに僕を照らしていたのに
It’s just time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
ゆらめく季節を告げて
忘れかけてた優しさ連れて 明日へひとり歩いてゆくよ
夏の憂鬱は君を見失った僕にふりつもる
誰も届かない空を泳ぐあの鳥のように
君は素足のままで残りわずかな夏に消えた
果てない時を漂う僕には 今もきっと何かが足りない
It’s just time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
あの日の君へと告げた
失くしたままの 扉の鍵を 過去へひとり 探したいから
夏の憂鬱…
あぁもう行かなくちゃ 秋が来るから…
そして眠りを失した
そして貴方を失した
そしてつばさを失くした
そしてひかりを失くした
すべて愛していたのに
すべて壊れてしまった
あぁ何を信じて歩けばいいの?
僕にふりつもる夏の憂鬱

Перевод песни

Пришло время попрощаться.
а-а-а, время попрощаться.
Меня охватила меланхолия лета и я забыла заснуть,
Я заставлю глаза на пульсирующие волны,
Ветер дует, ты улыбаешься.
Я гонялся за видением прошедшего дня.
Это было ослепительно, как солнечный свет, ярко светящий на меня.
Пришло время попрощаться.
а-а-а, время попрощаться.
Скажи мне время года, что мерцает,
Я пойду один к завтрашнему дню с добротой, что я почти забыл,
Меланхолия лета будет притворяться для меня, кто потерял тебя,
Как птица, плавающая в небе, что никто не может дотянуться
До тебя, остаться босиком и исчезнуть в малейшее лето.
Во мне определенно чего-то не хватает, проплывая сквозь бесконечные времена.
Пришло время попрощаться.
а-а-а, время попрощаться.
Я говорил тебе в тот день.
Я хочу найти ключ от потерянной двери в одиночестве.
Летняя тоска...
О, я должна идти, приближается осень,
А потом он потерял сон.
И я потерял тебя.
А потом я потерял его.
А потом я потерял Хикари.
Я любил все.
Все разбито.
О, Во что ты веришь?
Печаль лета, притворяющаяся мне.