Тексты и переводы песен /

Smoke Away My Sins | 2016

Save me from the pressure that is weighing on my conscious
Liquid medication in my purple cup
No I ain’t a doctor but I’m medicating flawless
And you stay, quiet as I’m breaking down so
Baby let me smoke away my sins
I could never face you now
Because you bring my high right down
Baby let me smoke away my sins
Praying to the purple clouds
It’s the only sign I’ve found
Making sure the spliffs got the ratio I like though
Wrap it in the scrolls of the seven seas
Take me to the silence of my sanctuary capsule
Better not, wake me from this heaven dream so
Baby let me smoke away my sins
I could never face you now
Because you bring my high right down
Baby let me smoke away my sins
Praying to the purple clouds
It’s the only sign I’ve found
If I had a pound babe
I’d be never found baby
Please forgive me I do not
I didn’t mean to drown save me
I’m feeling kind of nauseous
Hearing dripping leaking faucets
Help me on my brain
I’m tired of the same old thing
Baby let me smoke away my sins
I could never face you now
Because you bring my high right down
Baby let me smoke away my sins
Praying to the purple clouds
It’s the only sign I’ve found
Smoke away, smoke away, smoke away my
Smoke away, smoke away, smoke away my
Smoke away, smoke away, smoke away my
Sins

Перевод песни

Спаси меня от давления, которое давит на мои сознательные
Жидкие лекарства в моей фиолетовой чашке.
Нет, я не доктор, но я лечу безупречно,
А ты сиди тихо, пока я ломаюсь, так что ...
Детка, позволь мне выкурить мои грехи.
Я бы никогда не смог встретиться с тобой сейчас,
Потому что ты опускаешь мой кайф.
Детка, позволь мне выкурить мои грехи,
Молясь пурпурным облакам,
Это единственный знак, который я нашел,
Убедившись, что у сплиффов есть отношение, которое мне нравится, хотя
Оберните его в свитки семи морей,
Отведите меня в тишину моей капсулы святилища,
Лучше не будите меня от этого небесного сна, так что
Детка, позволь мне выкурить мои грехи.
Я бы никогда не смог встретиться с тобой сейчас,
Потому что ты опускаешь мой кайф.
Детка, позволь мне выкурить мои грехи,
Молясь пурпурным облакам,
Это единственный знак, который я нашел.
Если бы у меня был фунт, детка,
Меня бы никогда не нашли, детка.
Пожалуйста, прости меня, я не ...
Я не хотел тонуть, спаси меня.
Я чувствую тошноту
От слуха, капающего из кранов.
Помоги мне в моих мыслях.
Я устал от того же старого,
Детка, позволь мне выкурить мои грехи.
Я бы никогда не смог встретиться с тобой сейчас,
Потому что ты опускаешь мой кайф.
Детка, позволь мне выкурить мои грехи,
Молясь пурпурным облакам,
Это единственный знак, что я нашел

, выкурить, выкурить, выкурить, выкурить, выкурить, выкурить, выкурить, выкурить мои

Грехи.