Тексты и переводы песен /

Irony | 2019

You gave your story
We heard your side
There was a plea of innocence and alibi
Stating that justice should favor you
Due to the list wicked things you witnessed other people do
It’s on your merit
You made your claim
And as you’ve done to others
You’d have us
Do to you the same
It’s on your merit
You took the stand
And if you really want it your way
We’ll give you what you ask
But will you see the irony?
Did you know that debt that you have made
No perfect thing you do could e’er repay?
For Justice knows the balance and your case cannot be won
By pressing down the scales with your own thumb
For one word you spoke has done a hundred harms
One phrase you turned has left a thousand scars
There’s only one of you to damage, yet the world has millions more
Drowning in the fount of pain you’ve poured
It’s on your merit
You made your claim
And as you’ve done to others
You’d have us
Do to you the same
It’s on your merit
You took the stand
And if you really want it your way
We’ll give you what you ask
But will you see the irony?
This pride has left you blinded or willfully confused
You thought that when you cried for justice, the target wasn’t you
Yet in the end your fatal flaw, the measurements were wrong
For you saw the sins of others as greater than your own
On your merit
You made your claim
And as you’ve done to others
You’d have us
Do to you the same
It’s on your merit
It comes to pass
And if you really want it your way
We’ll give you what you ask

Перевод песни

Ты рассказал свою историю.
Мы слышали твою сторону.
Была мольба о невиновности и алиби
О том, что правосудие должно быть благосклонно к вам
Из-за списка злых вещей, которые вы видели, как другие люди делают.
Это по твоей заслуге.
Ты сделал свое заявление.
И как ты поступала с другими,
Ты заставляешь нас
Поступать с тобой так же.
Это по твоей заслуге.
Ты дала показания.
И если ты действительно хочешь этого,
Мы дадим тебе то, что ты просишь,
Но увидишь ли ты иронию?
Знаешь ли ты, что долг, который ты сделал, не идеален для тебя?
Ибо справедливость знает, что равновесие, и твое дело не может быть выиграно,
Нажимая на весы большим пальцем
За одно слово, которое ты произнес, причинило сто вреда,
Одна фраза, которую ты превратил, оставила тысячу шрамов,
Только один из вас может причинить вред, но у мира есть еще миллионы.
Утопая в источнике боли, которую ты излил,
Это твоя заслуга.
Ты сделал свое заявление.
И как ты поступала с другими,
Ты заставляешь нас
Поступать с тобой так же.
Это по твоей заслуге.
Ты дала показания.
И если ты действительно хочешь этого,
Мы дадим тебе то, что ты просишь,
Но увидишь ли ты иронию?
Эта гордость оставила тебя ослепленным или сознательно растерянным.
Ты думал, что когда ты взывал к справедливости, целью была не ты,
В конце концов, твоя роковая ошибка, измерения были неправильными,
Потому что ты видел грехи других, как большие, чем твои собственные,
По твоей заслуге.
Ты сделал свое заявление.
И как ты поступала с другими,
Ты заставляешь нас
Поступать с тобой так же.
Это по твоей заслуге,
Это происходит.
И если ты действительно хочешь этого,
Мы дадим тебе то, что ты попросишь.