Тексты и переводы песен /

My Coffee's Gone Cold | 1980

Singing along with your favourite song
You pull the covers around
I pay the price you know I sacrifice
You kick my head out of bounds
If I get set up, you get het up
Slow down
It’s such a disgrace
But then we’re so chaste
Baby
You’ve got your 8 mm going
For your private showing
You never cease to astound
And readin' next week’s papers
So you’re wise to all the capers
You ain’t a queen
But you still wear the crown
If I get set up, you get het up
Slow down
It’s such a disgrace
But then we’re so chaste
Baby
You just a baby
Gunna leave me just a take me… away… right now. most definitely (?)
Singing along with your favourite song
You say I don’t fit the mould
You’re disillusioned but with no regrets
You’ve made my coffee go cold
If I get set up, you get het up
Slow down
It’s such a disgrace
But then we’re so chaste
Baby
You just a baby
Gunna leave me just a take me… away… right now. most definitely (?)
My coffee’s gone cold (oh baby)
My coffee’s gone cold (oh baby oh baby)
My coffee’s gone cold
My coffee’s gone cold
My coffee’s gone cold
My coffee’s gone cold
My coffee’s gone cold

Перевод песни

Подпевай под любимую песню.
Ты натягиваешь обложки.
Я плачу цену, ты знаешь, я жертвую тобой,
Ты вышибаешь мне голову из-под контроля.
Если я устроюсь, то ты получишь свое.
Притормози!
Это такой позор,
Но тогда мы такие целомудренные.
Детка ...
У тебя есть свои 8 мм,
Чтобы показать,
Что ты никогда не перестанешь удивляться
И читать газеты на следующей неделе,
Поэтому ты мудр ко всем каперам,
Ты не королева,
Но ты все еще носишь корону.
Если я устроюсь, то ты получишь свое.
Притормози!
Это такой позор,
Но тогда мы такие целомудренные.
Малыш,
Ты просто ребенок,
Оставь меня, забери меня ... прочь ... прямо сейчас. определенно (?)
Пою вместе со своей любимой песней.
Ты говоришь, что я не подхожу под твою форму,
Ты разочарована, но без сожалений.
Ты заставил мой кофе остыть.
Если я устроюсь, то ты получишь свое.
Притормози!
Это такой позор,
Но тогда мы такие целомудренные.
Детка,
Ты просто детка,
Оставь меня, просто забери меня ... прочь ... прямо сейчас. определенно (?)
Мой кофе остыл (О, детка)
Мой кофе остыл (О, детка, О, детка).
Мой кофе остыл.
Мой кофе остыл.
Мой кофе остыл.
Мой кофе остыл.
Мой кофе остыл.