Тексты и переводы песен /

Lamento | 2019

S’il revenait de faire en moi le bilan
De voir ce qu’il reste de mes rêves d’enfants
Je crois qu'à tout prendre il me vient un regret
Ce droit ce pouvoir que personne n’eut jamais
Oui cette vie-là qu’un jour on m’a concédée
À deux êtres au moins j’aurais voulu la donner
Oh oh oh oh …
Passant par l’Espagne j’aurais voulu dire encore
Un dernier adieu au merveilleux matador
Mais celui que j’aimais ne jouait pas de l'épée
Il chantait l’Espagne et les nuits chaudes et l'été
Que par les montagnes se répercute l'écho
L’Andalousie pleure entend-là Federico
Oh oh oh oh …
J’avais un ami de l’autre côté des mers
L’un des derniers justes il allait droit le front fier
Mais dans ce monde fou dès qu’une étoile paraît
Cela suffit bien pour qu’on l'éteigne à jamais
Quand le berger tombe piétiné par les brebis
Vois que nos mains tremblent à ton nom John Kennedy
Oh oh oh oh …
Tout cela n’est rien si déjà je pouvais croire
En nos lendemains sans me raconter d’histoire
Mais, mais s’il fut des hommes donc la sagesse étonnait
Notre pauvre monde s’en éloigne à jamais
Et la guerre dure à tout ce que l’on m’a dit
Depuis tant de siècles mais on a donc rien compris
Oh oh oh oh …

Перевод песни

Если бы он вернулся, чтобы сделать во мне баланс
Увидеть то, что осталось от моих детских мечтаний
Я думаю, что, принимая все это, я сожалею
Это право, что власть, которую никто никогда не имел
Да, та жизнь, которую однажды мне уступили.
По крайней мере, двум существам я хотел бы отдать ее
О - о-о-о …
Проходя через Испанию я хотел бы сказать еще
Последнее прощание с замечательным матадором
Но тот, кого я любил, не играл на мечах
Он пел Испанию и теплыми ночами и летом
Что по горам разносится Эхо
Андалузия плачет, слышит Федерико
О - о-о-о …
У меня был друг по ту сторону морей
Один из последних праведников он шел прямо гордый лоб
Но в этом сумасшедшем мире, как только звезда появляется
Этого вполне достаточно, чтобы навсегда погасить его
Когда падет пастух, растоптанный овцами
Увидь, что наши руки трясутся от твоего имени Джон Кеннеди.
О - о-о-о …
Все это ничто, если бы я уже мог поверить
В наше будущее, не рассказывая мне истории
Но, Но если он был из людей, так мудрость удивляла
Наш бедный мир уходит от него навсегда
И война длится все, что мне сказали
Столько веков, но мы так ничего и не поняли.
О - о-о-о …