Тексты и переводы песен /

Money Talks | 2019

Flip the bird at the red light
Phone sex with my ex-wife
Four bottles, one night
I’m on the subway home having fistfights
French fries, a little Sriracha
Four in the morning watching Harry Potter
Counting money in my white boxers
You need a little hitch, you know that I gotcha
I got a .40 in the back with your name on it
Walking out the deli with a (Steak sandwich)
Check it in my belly, that’s a (Great sandwich)
Wife in the salon and she (Spray-tanned it)
Sweet and Low up in my Powerade
Mix it with Patron in the flower vase
I take a sip, I take the whole jar
And then that **** got me ****** up
Money talks and I talk back
Money talks and I talk back
Money talks and I talk back
Money talks and I talk back
Money talks and I talk back
New York Yankees cap on my bald patch
Nunchucks in my backpack
Step too close, I’ll swing it at your nut sack
Prick you with a thumbtack
Sticky with the blicky in the lunch bag
Wallet heavy pants saggin' to my buttcrack
Baby, you can’t touch that
Baby, you won’t touch this
But baby, you can’t touch this
Ashtray for the Dutches
And a plate full of Dunkin (Donuts)
I got cash in abundance
And a little stash in the dungeon
Wife’s cooking up a luncheon
(Honks at me), «Don't be stingy with the onion»
Money talks and I talk back
Money talks and I talk back
Money talks and I talk back
Money talks and I talk back

Перевод песни

Переверни птицу на красный свет.
Секс по телефону с моей бывшей женой.
Четыре бутылки, одна ночь.
Я в метро, дома устраиваю драки,
Картошка фри, маленькая Шрирача.
В четыре утра смотрю, как Гарри Поттер
Считает деньги в моих белых боксерах,
Тебе нужна небольшая заминка, ты же знаешь, что у меня есть ты.
У меня есть 40-й калибр сзади с твоим именем.
Выходим из гастронома с бутербродом со стейком.
Зацени у меня в животе, это отличный бутерброд.
Жена в салоне, и она (спрей-загорелый)
Сладко и низко в моей Пауэраде,
Смешайте ее с патроном в вазе для цветов.
Я сделаю глоток, я беру целую банку,
А потом, что **** меня ****** до
Деньги говорят, А я отвечаю.
Деньги говорят, А я отвечаю.
Деньги говорят, А я отвечаю.
Деньги говорят, А я отвечаю.
Деньги говорят, А я отвечаю.
Нью-йоркские Янки надевают кепку на мой лысый патч,
Нунчаки в моем рюкзаке,
Подойди слишком близко, я качну его в твой мешок с орехами.
Уколю тебя в тачку,
Липкий, с бликкой в сумке для обедов,
Сумочка, тяжелые штаны, свисающие с моей попки.
Детка, ты не можешь дотронуться до этого.
Детка, ты не прикоснешься к этому,
Но, Детка, ты не можешь прикоснуться к этой
Пепельнице для голландцев
И тарелке, полной Данкина (пончиков).
У меня в изобилии наличка
И маленький тайник в темнице,
Жена готовит обед (
сигналит мне): «не скупись с луком».
Деньги говорят, А я отвечаю.
Деньги говорят, А я отвечаю.
Деньги говорят, А я отвечаю.
Деньги говорят, А я отвечаю.