Тексты и переводы песен /

Oh My Fool Life | 1994

And so I came to this world
And then I blew it
I bought a puzzle to play, I couldn’t do it
I told a joke to my friends, but they all knew it
I tried to laugh my way out, but they saw through it
I think I’ll bury my head and just get through it
On my fool life
I saw a robbery once, I was a witness
Somebody called the police, they said who did this
And I described them so well, in about a minute
The they looked at me then, you’d think I did it
On my fool life
I had a friend in distress, he was a good friend
It wasn’t happening between him and his girlfriend
I tried to sort it all out and talk to her friend
But then I got to her house I found that I’d no friends
Oh my fool life
I got a linguaphone course, so I could learn french
I went to calais one day, so I could speak french
I got confused at the dock in the confusion
'welkom meneer rechts rijden in hoek van holland'
Oh my fool life

Перевод песни

И вот я пришел в этот мир,
А потом взорвал его.
Я купил головоломку, чтобы поиграть, я не смог этого сделать.
Я рассказал шутку своим друзьям, но они все это знали.
Я пытался рассмеяться, но они все видели.
Думаю, я закопаю голову и просто переживу это
В своей дурацкой жизни.
Однажды я видел ограбление, я был свидетелем.
Кто-то позвонил в полицию, они сказали, кто это сделал.
И я так хорошо их описал, что через минуту
Они посмотрели на меня, и вы подумали, что я сделал это
В своей дурацкой жизни.
У меня был друг в беде, он был хорошим другом,
Этого не было между ним и его девушкой.
Я пытался во всем разобраться и поговорить с ее подругой,
Но потом я добрался до ее дома, я понял, что у меня нет друзей.
О, моя дурацкая жизнь.
У меня есть языковой курс, так что я могу выучить французский.
Однажды я поехал в Кале, чтобы говорить по-французски.
Я запутался на причале в смятении:
"Велком менеер рехтс Райден в Хук-ван-Холланд".
О, моя дурацкая жизнь.