Тексты и переводы песен /

Drei Wanderer | 2019

Drei Wanderer sind gegangen
Und als der Abend fiel
Da trugen sie verlagen
Nach frohem Kartenspiel
Der Jüngste sprach: «Ich bitte
Sagt an, geht es um Geld?»
Die Antwort gab der Dritte
«Wir spielen um die Welt»
Die Antwort gab der Dritte
«Wir spielen um die Welt»
Der Jüngste frei von Grame
Und wie ein Maitag frisch
Der warf die Herzensdame
Hell lachend auf den Tisch
Da mags euch nur nicht grämen
Mir bleib das beste Stück
Das soll mir keiner nehmen
Juhei, ich bin das Glück
Das soll mir keiner nehmen
Juhei, ich bin das Glück
Der Zweite, mit dem pfahlen
Durchfreuchten Angesicht
Sprach: «Burder, lass dein Prahlen
Die Karte fürcht ich nicht
Was schert mich deine Träne
Und was dein rotes Herz?
Ich stech mit der Kreuz-Zehne
Gebt Raum, ich bin der Schmerz
Ich stech mit der Kreuz-Zehne
Gebt Raum, ich bin der Schmerz"
Der Dritte, dumpfen Tones
Hat heimlich nur gelacht
Sprach dann voll bittren Hohnes
«Was ihr für Späße macht
Ich lös die Welt vom Leide
Vom Glück und Schmerz und Not
Ich nehm euch alle beide
Drum fass, ich bin der Tod
Ich nehm euch alle beide
Drum fass, ich bin der Tod"
Drei Wanderer sind gegangen
Und als der Abend fiel
Da trugen sie verlagen
Nach frohem Kartenspiel
Da trugen sie verlagen
Nach frohem Kartenspiel

Перевод песни

Трое путников ушли
И когда вечер пал
Там они носили издательства
После радостной карточной игры
Младший сказал: "Я прошу
Скажите, речь идет о деньгах?»
Ответ дал третий
"Мы играем по всему миру»
Ответ дал третий
"Мы играем по всему миру»
Самый молодой, свободный от Grame
И как майский день свежий
Тот бросил сердобольную даму:
Хелл, смеясь, поставила на стол
Потому что маги только не греют вас
Я останусь лучшим куском
Никто не должен отнимать у меня
Juhei, я счастье
Никто не должен отнимать у меня
Juhei, я счастье
Второй, с колом
Радостное Лицо
Сказал: "Бурдер, оставь свое бахвальство
Карты я не боюсь
Что мне слеза твоя
А что твое красное сердце?
Я жал крест-десятку
Дайте пространство, я боль
Я жал крест-десятку
Дайте пространство, я боль"
Третий, приглушенный звук
Втайне только посмеялся
Заговорил тогда полный горькой насмешки
"Что вы шутите
Я избавляю мир от страданий
От счастья и боли и нужды
Я возьму вас обоих
Барабанная бочка, я смерть
Я возьму вас обоих
Барабанная бочка, я смерть"
Трое путников ушли
И когда вечер пал
Там они носили издательства
После радостной карточной игры
Там они носили издательства
После радостной карточной игры