Тексты и переводы песен /

On A Mission | 2019

Im on a mission yea Im on a mission/
On a mission to fulfil my mission/
Just listen and pay attention /
I been at it for a minute been given to recognition/
Been watchin from a distance and eyein my competition/
And wheres the competition?/
Somewhere where they ain’t heard of this/
Surrounded by them cameras /
I think I need some journalist/
What the purpose is for my to work and shit/
Nice with the pen got words for this/
I made the rap/
Made the beat/
Watch how the nigga skits murder this/
So im swerving in and im swerving out/
Headed to the top on the fastest route/
Excuse me if im lashing out/
But im that nigga should be cashin out/
So im actin out till I get it/
Bad ass nigga never listen/
Atleast that’s what my Dad ill say/
But shit im on a mission/
Im On A mission/
Yea Im on a mission for you/
Im on a Mission/
The money yea Im comin for you/
Im on a Mission/
Yea Im on a mission for you/
Im on a Mission/
So tell me what the fuck you gon do/
The money yea I’m a keep it stranded/
Ridin wit my niggas but Imma flee like bandits/
Kidnap the dough leave a quote for ransom/
Plot of the mission tell me what the plan is/
Can’t wait for the day when Im at the hamptons/
Eatin on some scamp and the finest salmon/
No more college days on the campus/
I was eatin good off that fake top ramen/
I need a money sandwhich/
Money sandwish echo (2times)
Hook:
SO you can give it to me/
To Me/
Im lookin if you lookin for me/
For me/
Me and money was meant to be/
To be/
I need you in my life to be free/
Verse Three:
Im on a mission, yea Im on a mission/
On a mission to find that money cuz money is whats been missin/
How the hell can I go livin/
With nothing to get a pension/
Or for me to pay a ticket or driver’s license suspension/
Goin on without the dollas like bein outside of prision/
But imma get tha dolla or risk bein a fuckin victim/
Oops im mean a suspect/
Cuz when its gun check im wit em/
Ridin wit my dogs for the dolla holla and give em/
Hook

Перевод песни

Я на задании, да, я на задании / на задании, чтобы выполнить свою миссию / просто слушать и обращать на это внимание / я был на нем в течение минуты, мне было дано признание / Я наблюдал издалека и наблюдал за своим соревнованием / и где же конкуренция?/ где-то, где они не слышали об этом / окруженные камерами / я думаю, мне нужен какой-то журналист/
Какая цель для моей работы и дерьма /
Хорошо с ручкой, есть слова для этого/
Я сделал рэп/
Сделал ритм /
Смотри, как ниггер снимает убийство.
Так что я сворачиваю и я сворачиваю /
Направляюсь к вершине на самом быстром пути/
Извини меня, если я набрасываюсь /
Но я, что ниггер должен быть обналичен/
Так что я веду себя так, пока не получу это/
Плохой ниггер никогда не слушает / по
Крайней мере, это то, что говорит мой отец,
Но черт, я на задании /
Я на задании /
Да, я на задании для тебя/
Я на задании /
Деньги, да, я иду за тобой.
Я на задании /
Да, я на задании для тебя/
Я на задании.
Так скажи мне, что, черт возьми, ты будешь делать?
Деньги, да, я держу их на мели /
Райдин с моими ниггерами, но я убегаю, как бандиты /
Похищаю деньги, оставляю цитату для выкупа /
Заговор миссии, скажи мне, что это за план/
Не могу дождаться дня, когда я буду в Хэмптонсе /
Есть на каком-нибудь болоте и самом прекрасном лососе /
Больше никаких дней в колледже в кампусе/
Я хорошо ел этот фальшивый топ-рамен.
Мне нужны
Деньги, которые прослаивают Эхо (2 раза).
Хук:
Так что ты можешь дать это мне /
Мне /
Я смотрю, если ты ищешь меня /
Для меня /
Меня, и деньги должны были быть/
Быть/
Ты нужна мне в моей жизни, чтобы быть свободной.
Куплет три: я на задании, да, я на задании / на задании, чтобы найти эти деньги, потому что деньги-это то, чего мне не хватало,/ как, черт возьми, я могу жить, не имея ничего, чтобы получить пенсию, или чтобы я заплатил билет или водительские права, приостановка / продолжаю без кукол, таких как Бейн за пределами призрения, но я получаю куклу или рискую жертву, черт возьми, я имею в виду подозреваемого, потому что когда его проверка оружия, я с ними
Райдин с моими собаками для dolla holla и дать им.
Хук.