Тексты и переводы песен /

Another Day of Despondency | 2005

O painful life when will you decide to leave this weakened body to let my soul
rest in peace
O grieving heart when will you finally cease to beat and stop the stream that
is flowing through my veins
Disilusioned are my dreams
My will to leave has expired
Rotten are my last hopes
Please death come and make it end
Sorrow has replaced my joy
So ephemeral in my life
Abandonned is my spirit
Once so strong in my dreams
And loneliness is killing me
Nothing is worth for evermore
Now nothingness dwells in my mind
Letting me rule the ruins of my life
Buried now are my last hopes
Please death end this agony
Sorrow has replaced my joy
So ephemeral in my life
Abandonned is my spirit
Once so strong in my dreams
And loneliness is killing me
Nothing is worth for evermore
Now nothingness dwells in my mind
Letting me rule the ruins of my life
Je voudrais vider ce corps de tout ce sang
Et purger ainsi tous ces membres contaminés par la mélancolie
Toutefois ma fin est proche car mon esprit a sombré dans la folie
Oh funeste prophétie accomplis toi donc et délivre moi de cette vie

Перевод песни

О, мучительная жизнь, когда ты решишь покинуть это ослабленное тело, чтобы позволить моей душе?
Покойся с миром!
О, скорбящее сердце, когда ты, наконец, перестанешь биться и остановишь поток, который
течет по моим венам?
Мои мечты сбиты с толку.
Мое желание уйти истекло.
Гнилые мои последние надежды,
Пожалуйста, смерть придет и покончит с этим.
Печаль сменила мою радость,
Столь эфемерную в моей жизни.
Покинутый-мой дух,
Когда-то такой сильный в моих мечтах,
И одиночество убивает меня.
Ничто не стоит вечно.
Теперь ничто не живет в моей голове,
Позволяя мне править руинами моей жизни,
Похороненными, теперь мои последние надежды,
Пожалуйста, смерть, прекратите эту агонию
Печаль сменила мою радость,
Столь эфемерную в моей жизни.
Покинутый-мой дух,
Когда-то такой сильный в моих мечтах,
И одиночество убивает меня.
Ничто не стоит вечно.
Теперь ничто не живет в моей голове,
Позволяя мне править руинами моей жизни.
Je voudrais vider ce corps de tout ce sang
Et purger ainsi tous ces membres contaminés par la mélancolie
Toutefois ma fin est proche car mon esprit a sombré dans la folie
О, funeste prophétie accomplis toi donc et délivre moi de cette vie