Тексты и переводы песен /

Børs Cafe | 2019

okei jeg veit det
meste er sagt om bergen by
grieg og wessel fisketorget
brann og paraply
de har vel fått det meste med
enig forsåvidt det er bare det
det er litt vanskelig å
la den byen i fred
før noen har sagt no om børs cafe
når køen tetter seg
foran opera og cafe galleri
og musikken dundrer innafor
så ingen hører det du prøver å si
da trekker jeg lett på skuldrene
og trekker ned mot vågen igjen
kursen er stø det er aldri kø
og du blir tatt imot
som en gammal venn
gi meg et bord innerst i hjørnet
og la meg sitte i fred
for varmen er på en måte litt varmere
på børs cafe
navnet skjemmer ingen som kjent
men likevel børs cafe
det høres nærmest ut som en framtidssynt person
hadde moro av å kalle det nettopp det
her omsettes lite materiell verdi
men kanskje har folk desto bedre tid
ingen travle japper stopper
ingen business-topper tapper
sin halvliter her
de bare hopper forbi
gi meg et bord innerst i hjørnet
og la meg sitte i fred
for ølet er på en måte litt kaldere
på børs cafe
okei jeg veit det
du likte ikke alt du så
duken var vel ikke helt rein
et par av gutta var litt vel på'n
men du veit det gåkke bort
selv om du lukker øya igjen
og det er nå slik det engang er
at det er mye du tilgir en gammal venn
gi meg et bord innerst i i hjørnet
og la meg sitte i fred
bånn er nådd først når du er nekta
på børs cafe
gi meg et bord innerst i i hjørnet
og la meg sitte i fred
bånn er nådd først når du er nekta
på børs cafe

Перевод песни

Окей, я знаю, что большинство из них говорят о Бергене, Григе и вессельском рыбном рынке, огне и зонтике, они, вероятно, получили больше всего, согласитесь, насколько это просто, трудно покинуть этот город в покое, прежде чем кто-то сказал " Нет " о кафе на бирже, когда очередь забивает переднюю оперу и кафе-галерею, и музыка грохочет вовне, поэтому никто не слышит, что вы пытаетесь сказать, тогда я легко тянусь за плечи и снова спускаюсь к вогену, скорость устойчива, она никогда не ставится в очередь, и вас принимают, как старого друга за столом. в нижней части угла и дайте мне посидеть в покое, потому что жара немного теплее в кафе на бирже, имя никого не портит, как известно, но все же кафе на бирже, похоже, что дальновидный человек повеселился, называя это просто здесь, небольшая материальная ценность продается, но, может быть, у людей есть лучшее время, никакой занятой джапер не останавливает бизнес-топпер, его Пинта, они просто пропускают мимо, дайте мне столик в нижней части угла и дайте мне спокойно посидеть за пивом, немного холоднее кафе на бирже, знай это.
тебе не нравилось все, что ты видел, тряпка не была полностью чистой, пара парней были немного в порядке, но ты знаешь, что она отступает, даже если ты снова закрываешь остров, и теперь все так, как когда-то было, ты прощаешь старого друга, дай мне столик во главе угла, и позволь мне сидеть в покое, металл доберется только тогда, когда тебе откажут в кафе на бирже.
дай мне столик во главе угла
и дай мне спокойно сесть,
металл доберется только тогда, когда тебе откажут
в кафе на бирже.