Тексты и переводы песен /

Small Talk | 1967

Don’t you give me a-none of your small talk, Whoa-oh!
Don’t you give me a-none of your small talk
Well I saw this girl and she looked so fine
I said to my friend «Boy, she’s gonna be mine»
He just laughed and turned away
And I didn’t know what he meant until today
'Cause all she gave me was some of her small talk
'Cause all she gave me was some of her small talk
Well now I said to this girl now don’t a-waste my time
If you want my love you better make up your mind
I’ve got better things to do than sit here all night
I’m gonna meet the boys and drink myself tight
Don’t you give me a-none of your small talk, Oh-ho-oh!
Don’t you give me a-none of your small talk, yeah
She made up her mind what she was going to do She looked to me and said «Boy, I’ll have you»
Now I’ve finally got somethin' from life
I got more than I bargained for, I’ve got a wife
And she don’t give me a-none of that small talk, Whoa-oh!
And she don’t give me a-none of that small talk, a-no-no-no-no
None of that small talk (she don’t give me none)
None of that small talk

Перевод песни

Не говори мне ничего из своих пустых разговоров, Уоу-о!
Не смей говорить со мной пустые слова.
Я видел эту девушку, и она выглядела так прекрасно.
Я сказал своей подруге:»парень, она будет моей".
Он просто рассмеялся и отвернулся,
И я не знал, что он имел в виду до сегодняшнего
дня, потому что все, что она дала мне, было ее маленьким разговором,
потому что все, что она дала мне, было ее маленьким разговором.
Что ж, теперь я сказал Этой девушке, не трать мое время впустую.
Если ты хочешь моей любви, тебе лучше принять решение.
У меня есть дела поважнее, чем сидеть здесь всю ночь.
Я встречусь с парнями и буду крепко пить.
Не смей говорить со мной пустые слова, о-о-о!
Не говори мне ничего из своих пустых разговоров, да!
Она решила, что будет делать, она посмотрела на меня и сказала:»Парень, ты будешь со мной".
Теперь у меня наконец-то есть что-то от жизни.
У меня есть больше, чем я ожидал, у меня есть жена.
И она не дает мне ничего из этих пустых разговоров, Уоу-о!
И она не дает мне ничего из этих пустых разговоров, нет-нет-нет-нет-нет.
Ни один из этих пустых разговоров (она не дает мне ничего).
Ни один из этих пустых разговоров.