Тексты и переводы песен /

Acharné 8 (Richard Mille) | 2019

J’veux une Richard Mille ou bien une Audemars Piguet
J’sors le 44 et j’pourrai t’allumer sans pitié
Y’a plus rien à faire, tu sais qu’on est chaud pour de vrai (ouais)
J’vous regarde de travers et tu vois très bien qu’on est prêt
Et si on vient chez toi on descendra pas à cinquante, rafales de balles,
nos mères s’inquiètent, c’est l’hôpital ou la perpet' (ok)
J’regarde d’vant moi, j’ai une équipe de spartiates
Des calibrés, des balles pourtant c’est pas la mafia (rrra)
Fais confiance à personne (rrra rrra), prends soin d’tes proches
Ils t’serrent la main mais veulent sortir calibre de la sacoche
J’ai l’cœur brûlé à l’essence, une étincelle et j’m’enflamme
Tête cramée d’puis l’adolescence, ils disent tous que j’suis infâme
Mais c’est tout pour ma liasse, c’est tout pour mes proches
Qu’est-ce tu veux qu’on fasse, faut s’en mettre pleins les poches
Les gens m’ont dis: «Il faut qu’t’arrête»
C’est nous les cowboys d’la ville, on gère les Far West
J’suis dans l’Audi, dans la navette, j’ai des machins dans l’coffre si
seulement tu savais
J’ai l'44 dans la mano, le premier qui bouge j’le bute (rrra rrra)
Si c’est pour les sous, on a plus de pitié
Tu nous fais tourner en rond, arrête ta flûte
Ramène la somme ou tu finiras asphyxié (hééé)
J’veux une Richard Mille ou bien une Audemars Piguet (héééhéhéhé)
J’sors le 44 et j’pourrai t’allumer sans pitié (hééé)
J’ai pas fais que du bien mais bon c’est la vie
J’veux finir aux Maldives dans une Ferrari
C’qu’on raconte c’est réel y’a zéro crari
Ça prend des tofs' dans tous les sens comme au Safari
Tu penses que j’ai une grosse équipe en vrai j’ai peu d’ami
On a des calibres pour tous ceux qui sont chauds sur le tatamis
Lui c'était ton frérot, mais c’est lui qui t’l’a mise
Déféré au dépôt, tu finiras en cour d’assise
Il faut qu’j’rentabilise grave fort, si les sous rentre pas, on est bloqué
Toute l’année on est dehors, si j’suis pas dans la tess, j’suis à côté
C’est tout pour la monnaie, hein
Les gens m’ont dis: «Il faut qu’t’arrête»
C’est nous les cowboys d’la ville, on gère les Far West
J’suis dans l’Audi, dans la navette, j’ai des machins dans l’coffre si
seulement tu savais
J’ai l'44 dans la mano, le premier qui bouge j’le bute
Si c’est pour les sous, on a plus de pitié
Tu nous fais tourner en rond, arrête ta flûte
Ramène la somme ou tu finiras asphyxié
J’veux une Richard Mille ou bien une Audemars Piguet
J’sors le 44 et j’pourrai t’allumer sans pitié
Il faut qu’t’arrête, c’est nous les cowboys d’la ville, on gère le Far West
J’suis dans l’Audi, dans la navette, j’ai des machins dans l’coffre si
seulement tu savais, hein
J’veux une Richard Mille ou bien une Audemars Piguet, hein
J’veux une Richard Mille ou bien une Audemars Piguet

Перевод песни

Мне нужен Ричард Милле или Аудемарс Пиге.
Я выхожу на 44-й и могу безжалостно поджечь тебя.
Больше делать нечего, ты знаешь, что мы Горячие по-настоящему (да)
Я смотрю на тебя исподлобья, и ты прекрасно видишь, что мы готовы
И если мы придем к тебе, мы не спустимся до пятидесяти.,
наши матери волнуются, это больница или Перпетуя' (хорошо)
Я смотрю исподлобья, у меня команда спартанцев.
Калиброванные, пули, но это не мафия (rrra)
Доверяй никому (rrra rrra), заботься о своих близких
Они пожимают тебе руку, но хотят вытащить из сумки
У меня сердце горит бензином, искрой, и я воспламеняюсь
Голова раскалывается от подросткового возраста, они все говорят, что я позорный
Но это все для моей пачки, это все для моих близких
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Люди сказали мне: "Ты должен остановиться.»
Мы ковбои города, мы управляем Диким Западом.
Я в Ауди, в челноке, у меня есть вещи в багажнике, если
только ты знал
У меня есть 44 в Мано, первый, кто движется, я убиваю его (rrra rrra)
Если это за гроши, нам больше пощады.
Ты заставляешь нас кружиться, прекрати свою флейту.
Верни деньги, или ты задохнешься.)
Я хочу Ричард Милле или Audemars Piguet (héeéhéhé)
Я выйду на 44-й, и я смогу безжалостно включить тебя (Эй)
Я сделал не только добро, но и жизнь.
Я хочу попасть на Мальдивы в Ferrari
Это то, что мы говорим, это реально.
Это берет tofs' во всех отношениях, как на сафари
Ты думаешь, у меня большая команда, правда, у меня мало друзей
У нас есть Калибры для всех, кто горячится на татами
Он был твоим братом, но это он поставил ее тебе.
Передан в депо, ты окажешься в суде Ассизи
Мне нужно, чтобы я окупил серьезный Форт, если гроши не вернутся, мы застряли
Круглый год мы на улице, если я не в Тесс, я рядом
Это все для денег, да
Люди сказали мне: "Ты должен остановиться.»
Мы ковбои города, мы управляем Диким Западом.
Я в Ауди, в челноке, у меня есть вещи в багажнике, если
только ты знал
У меня 44 в Мано, первый, кто движется, я убиваю его
Если это за гроши, нам больше пощады.
Ты заставляешь нас кружиться, прекрати свою флейту.
Верни деньги, или ты задохнешься.
Мне нужен Ричард Милле или Аудемарс Пиге.
Я выхожу на 44-й и могу безжалостно поджечь тебя.
Мы ковбои города, мы управляем Диким Западом.
Я в Ауди, в челноке, у меня есть вещи в багажнике, если
только ты знал, да
Мне нужен Ричард Милле или Аудемарс Пиге, а?
Мне нужен Ричард Милле или Аудемарс Пиге.