Move bitch, get out the way
Get out the way bitch, get out the way
Move bitch, get out the way
Get out the way bitch, get out the way
Oh no!
The fight’s out
About to punch your lights out
Step back, guard your grill
We’re coming through and we can’t stay still
'Cause I been drinking and busting two
And I been thinking of busting you
Upside your motherfucking forehead
Ah boy, you’ll be more dead
Move bitch, get out the way
Get out the way bitch, get out the way
Move bitch, get out the way
Get out the way bitch, get out the way
I’m doing a hundred on the highway
So if you do the speed limit, get the fuck out of my way
I’m D.U.I., hardly ever caught sober
You about to get ran the fuck over
Move bitch, get out the way
Get out the way bitch, get out the way
Move bitch, get out the way
Get out the way bitch, get out the way
Get out the way
Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh, uh huh, uh huh
Get out the way (What)
Move Bitch | 2004
Исполнитель: Start TroubleПеревод песни
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
О, нет!
Борьба вот-вот погасит
Твой свет.
Отойди, береги свой гриль.
Мы проходим через это, и мы не можем оставаться
на месте, потому что я пил и перебирал двоих,
И я думал о том, чтобы сломить тебя
Вверх тормашками на твоем гребаном лбу.
О, Парень, ты будешь еще мертв.
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Я делаю сотню на шоссе.
Так что если ты нарушишь скоростной режим, убирайся с моего пути,
Я-D. U. I., едва ли попадусь трезвым.
Ты вот-вот переедешь нахуй.
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги!
Ага, ага, ага, ага, ага, ага, ага, ага.
Убирайся с дороги (что?)
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
О, нет!
Борьба вот-вот погасит
Твой свет.
Отойди, береги свой гриль.
Мы проходим через это, и мы не можем оставаться
на месте, потому что я пил и перебирал двоих,
И я думал о том, чтобы сломить тебя
Вверх тормашками на твоем гребаном лбу.
О, Парень, ты будешь еще мертв.
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Я делаю сотню на шоссе.
Так что если ты нарушишь скоростной режим, убирайся с моего пути,
Я-D. U. I., едва ли попадусь трезвым.
Ты вот-вот переедешь нахуй.
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Двигай, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги, сука, убирайся с дороги!
Убирайся с дороги!
Ага, ага, ага, ага, ага, ага, ага, ага.
Убирайся с дороги (что?)