Тексты и переводы песен /

History | 2019

Alright, you bitches
So I have to come give you bitches
This push, bitch, by Fantasia, bitch
This is a push, bitch, you know what?
I know they ain’t ready, but you still set go
This is a push, you know what?
You giving 'em life like a ventilator
This is a push, you know what?
We should just call you miss funeral director
'Cause you body everybody
This is a push
You ain’t no killer, but you slaying these bitches
Continue to push
Thought it was over for me
Nah, don’t never believe that
So now I need you to come closer towards me
I’m about to state true facts
It ain’t ever over for me
I don’t know who told you that
But since you thought it was over for me
Now I’ma have to charge you that
I had to tell 'em over and over again
That I was coming, just give me time
Life is too precious to rush all this greatness
I’m willing to bet that on every dime
Whoever told you that it was over for me
Already know that’s a big lie
Now it ain’t ever gon' be over for me
I’m just getting started, ain’t no retiring
You know I’m a legend
Preaching to you every day like a reverend
Your emotions feeling like you in Heaven
Like you in Heaven (Heaven, nah, nah)
You listen to me 'cause you know I’m a blessing
And I ain’t never going nowhere, ain’t stressing, nah
I’ve been investing my time, working on my dime, hmm
Now I got the best comeback
The best comeback of the century (Yeah, yeah)
The comeback of the century
The best comeback of the century (And I’ma make)
And I’ma make history
The comeback of the century (Oh yeah)
The best comeback, comeback (Ooh, yeah)
The best comeback of the century (Come on back)
And I’ma make history
Yeah, I know you miss me
This is the comeback of the century
I’m ready to blast off, ain’t no fear in me
Need you come in real close so you’re hearing this
I had to take it back to the friendly
Had to get a little help from the friendly
Ooh-wee, James Brown in my energy
Ooh-wee, swear that man kin to me
I had to tell 'em over and over again
That I was coming, just give me time
Life is too precious to rush all this greatness
I’m willing to bet that on every dime
Whoever told you that it was over for me
Already know that’s a big lie
Now it ain’t ever gon' be over for me
I’m just getting started, ain’t no retiring
You know I’m a legend
Preaching to you every day like a reverend
Your emotions feeling like you in Heaven
Like you in Heaven (Heaven, nah, nah)
You listen to me 'cause you know I’m a blessing
And I ain’t never going nowhere, ain’t stressing, nah
I’ve been investing my time, working on my dime, hmm
Now I got the best comeback
The best comeback of the century (Century)
The comeback of the century (Yeah, yeah)
The best comeback of the century (And I’ma make)
And I’ma make history
The comeback of the century (Come on back)
The best comeback, comeback (Ooh, yeah)
The best comeback of the century
And I’ma make history
The best comeback of the century (Oh, yeah)
The comeback of the century (Yeah, yeah)
The best comeback of the century (And I’ma make it)
And I’ma make history
The comeback of the century
The best comeback, comeback (Ooh, yeah)
The best comeback of the century
And I’ma make history
MVP
History
The best comeback (Comeback)
And I’ma make history

Перевод песни

Ладно, вы, сучки,
Так что я должен прийти, дать вам, сучки,
Этот толчок, сука, фантазией, сука.
Это толчок, сука, знаешь что?
Я знаю, они еще не готовы, но ты все еще готов.
Это толчок, знаешь что?
Ты даешь им жизнь, как вентилятор,
Это толчок, знаешь что?
Мы должны звать тебя Мисс похоронный директор,
потому что ты-тело каждого.
Это толчок,
Ты не убийца, но ты убиваешь этих сучек,
Продолжаешь давить,
Думая, что для меня все кончено.
Нет, никогда не верь в это.
Так что теперь мне нужно, чтобы ты подошла ко мне поближе,
Я собираюсь сказать правду,
Что это никогда не закончится для меня.
Я не знаю, кто тебе это сказал.
Но с тех пор, как ты подумал, что все кончено для меня.
Теперь мне придется обвинить тебя в том, что
Я должен был говорить им снова и снова,
Что я иду, просто дай мне время.
Жизнь слишком ценна, чтобы торопить все это величие.
Я готов поспорить, что каждый, кто бы тебе
Ни сказал, что все кончено для меня,
Уже знает, что это большая ложь.
Теперь это никогда не закончится для меня.
Я только начинаю, я не собираюсь уходить.
Ты знаешь, ЧТО Я легенда,
Проповедующая тебе каждый день, как преподобный,
Твои чувства, как ты на небесах,
Как ты на небесах (небеса, нет, нет).
Ты слушаешь меня, потому что знаешь, что я-благословение,
И я никогда никуда не уйду, я не переживаю, нет.
Я трачу свое время, работаю над своей монетой.
Теперь я получил лучшее возвращение,
Лучшее возвращение века (Да, да).
Возвращение века,
Лучшее возвращение века (и я сделаю)
, и я сделаю историю
Возвращением века (О да!)
Лучшее возвращение, возвращение (О, да!)
Лучшее возвращение века (вернись)
, и я сделаю историю,
Да, я знаю, ты скучаешь по мне.
Это возвращение века.
Я готов взлететь, не бойся, мне
Нужно, чтобы ты подошел поближе, так что ты слышишь это.
Я должен был вернуть его обратно к дружелюбному,
Должен был получить небольшую помощь от дружелюбного
У-Уи, Джеймса Брауна в моей энергии,
У-Уи, поклянись мне, что этот человек родня.
Я должен был говорить им снова и снова,
Что я иду, просто дай мне время.
Жизнь слишком ценна, чтобы торопить все это величие.
Я готов поспорить, что каждый, кто бы тебе
Ни сказал, что все кончено для меня,
Уже знает, что это большая ложь.
Теперь это никогда не закончится для меня.
Я только начинаю, я не собираюсь уходить.
Ты знаешь, ЧТО Я легенда,
Проповедующая тебе каждый день, как преподобный,
Твои чувства, как ты на небесах,
Как ты на небесах (небеса, нет, нет).
Ты слушаешь меня, потому что знаешь, что я-благословение,
И я никогда никуда не уйду, я не переживаю, нет.
Я трачу свое время, работаю над своей монетой.
Теперь я получил лучшее возвращение,
Лучшее возвращение века (века)
, возвращение века (Да, да).
Лучшее возвращение века (и я сделаю)
, и я сделаю историю
Возвращением века (Вернись)
Лучшее возвращение, возвращение (О, да)
Лучшее возвращение века,
И я сделаю историю
Лучшим возвращением века (О, да!)
Возвращение века (Да, да)
Лучшее возвращение века (и я сделаю это)
, и я сделаю историю
Возвращением века
Лучшее возвращение, возвращение (О, да)
Лучшее возвращение века,
И я войду в историю.

История MVP-
Лучшее возвращение (возвращение)
, и я сделаю историю.