Farewell ye dungeons dark and strong
Farewell, farewell tae thee
MacPhersons time will no be lang
On yonder gallow’s tree
It was by a woman’s treachorous hands
That I was condemned to dee
She stood uben a windae ledge
And a blanket threw o’er me
Sae rantingly, sae wantonly
Ans sae dauntingly gaed he
He played a tune and he danced around
Below the gallow’s tree
Oh what is death, but parting breath
On mony a bloody plain
I’ve daur’d his face, and in his place
I scorn him yet again
I have lived a life, o' straught and strife
I die by treachery
It burns my heart, that I must depart
An no avenged be
So tak these bands fae aff my hands
Gae to me my sword
There’s nae a man in a' Scotland
But I’ll brave him at a word
Now farewell light thou sunshine bright
And all beneath the sky
May coward shame distain his name
The wretch that dare not die
Macpherson's Rant | 2009
Исполнитель: The CorriesПеревод песни
Прощай, темные и сильные подземелья.
Прощай, прощай,
Ты, Макферсон, время не будет Лэнгом
Там, на виселице,
Это было предательскими руками женщины,
Что я был приговорен к Ди.
Она стояла на краю ветряного карниза,
И одеяло бросило меня,
Сае крича, Сае-вантонли-
Анс-даунтингально издевался над ним.
Он играл мелодию и танцевал
Под елкой.
О, что такое смерть, но дыхание расставания
На Мони кровавая равнина?
Я видел его лицо и на его месте.
Я снова презираю его.
Я прожил жизнь, о'страх и раздор.
Я умираю предательством,
Мое сердце горит, что я должен уйти,
Не отомщенный.
Так ТЭК, эти группы, Фэйри АФФ, мои руки,
Гэй мне, мой меч,
В Шотландии есть человек,
Но я отважусь на него одним словом.
Теперь прощай, свет, ты сияешь ярко
И все под небом.
Пусть трусливый стыд искажает его имя.
Несчастный, который не смеет умереть.
Прощай, прощай,
Ты, Макферсон, время не будет Лэнгом
Там, на виселице,
Это было предательскими руками женщины,
Что я был приговорен к Ди.
Она стояла на краю ветряного карниза,
И одеяло бросило меня,
Сае крича, Сае-вантонли-
Анс-даунтингально издевался над ним.
Он играл мелодию и танцевал
Под елкой.
О, что такое смерть, но дыхание расставания
На Мони кровавая равнина?
Я видел его лицо и на его месте.
Я снова презираю его.
Я прожил жизнь, о'страх и раздор.
Я умираю предательством,
Мое сердце горит, что я должен уйти,
Не отомщенный.
Так ТЭК, эти группы, Фэйри АФФ, мои руки,
Гэй мне, мой меч,
В Шотландии есть человек,
Но я отважусь на него одним словом.
Теперь прощай, свет, ты сияешь ярко
И все под небом.
Пусть трусливый стыд искажает его имя.
Несчастный, который не смеет умереть.