Тексты и переводы песен /

BUTTERSCOTCH BABE RUTH | 2019

Butterscotch babe Ruth crushed jewels on my tooth
Crushed jewels, crushed jewels, crushed jewels on my Butterscotch,
butterscotch babe Ruth crushed jewels on my tooth
Crushed jewels, crushed jewels, crushed jewels on my
Tie your shoes, loose tooth, blue suit in the booth
Back to bat, matte, mint St. Patrick’s Day coupe
Talkin' t MacGregor blue tooth, who you talking to?
About the colossus of clout, couch surfing from Beirut
'Bout to shoot, shootin' hoops on you, fucking Froot Loops
Butterscotch babe Ruth crushed jewels on my tooth
While you running upstairs, grab broom off the roof
Don’t forget to take out trash, sweep uncle Gary’s room
You found his fleshlight and licked it
Your grandfather’s ticklish, I’m very superstitious
I’m allergic to taking pictures
Unless it’s with a flock of certified bad bitches
You ain’t allowed to go to Michigan or go fishing
In addition, you got to ask your Mrs. for permission
I’m on a money-making mission, guard-gated subdivision
I’m in the NBA you in the D3
You can’t even make the D League
You tried out in Italy and got sent home in three days
They would even let you be the towel boy for minimum wage
You better off going home begging, your hometown sweetheart to stay
But she already turned the page, you only been gone four days
And she already got engaged, today
He works at Dave and Buster’s
He’s a busboy with mustard on his shirt
He got fired on the first for cussing at customers (Riff)
Butterscotch babe Ruth crushed jewels on my tooth
Crushed jewels, crushed jewels, crushed jewels on my Butterscotch,
butterscotch babe Ruth crushed jewels on my tooth
Crushed jewels, crushed jewels, crushed jewels on my tooth
Butterscotch babe Ruth crushed jewels on my tooth
Crushed jewels, crushed jewels, crushed jewels on my Butterscotch,
butterscotch babe Ruth crushed jewels on my tooth
Crushed jewels, crushed jewels, crushed jewels on my tooth

Перевод песни

Баттерскотч, детка, Рут, раздавленные драгоценности на моем зубе, раздавленные драгоценности, раздавленные драгоценности на моем Баттерскоте, баттерскотч, детка, Рут, раздавленные драгоценности на моем зубе, раздавленные драгоценности, раздавленные драгоценности на моем галстуке, твои туфли, свободный зуб, синий костюм в стенде, обратно в летучую мышь, матовый, мятный купе Святого Патрика, говорящий о синем зубе Макгрегора, с кем ты говоришь?
О колоссальном весе, диванный серфинг из Бейрута,
о том, чтобы стрелять, стрелять в тебя обручами, чертовы
Обмороки, малышка Рут, раздавила драгоценности на моем зубе,
Пока ты бежишь наверх, хватай метлу с крыши.
Не забывай выносить мусор, подметать комнату дяди Гэри, ты нашел его свет и облизал ее, как щекотка твоего дедушки, я очень суеверный, у меня аллергия на фотографии, если только это не стая сертифицированных плохих сучек, тебе не разрешили пойти в Мичиган или на рыбалку, кроме того, ты должен спросить разрешения у своей Миссис.
Я занимаюсь зарабатыванием денег, охраняю охраняемое подразделение.
Я в НБА, ты в D3,
Ты даже не можешь попасть в Лигу Ди.
Ты попробовал себя в Италии и был отправлен домой через три дня,
Они бы даже позволили тебе быть мальчиком-полотенцем за минимальную зарплату.
Тебе лучше пойти домой, умоляя, чтобы твоя родная возлюбленная осталась.
Но она уже перевернула страницу, тебя не было всего четыре дня,
И она уже обручилась сегодня.
Он работает в Dave и Buster'S,
Он парень с горчицей на рубашке.
Он был уволен первым за то, что ругался с покупателями (рифф), малыш Рут, раздавил драгоценности на моем зубе, раздавил драгоценности, раздавил драгоценности, раздавил драгоценности на моем Баттерскоте, малыш Рут, раздавил драгоценности на моем зубе, раздавил драгоценности, раздавил драгоценности, раздавил драгоценности на моем зубе, малыш Рут, раздавил драгоценности на моем зубе, раздавил драгоценности, раздавил драгоценности, раздавил драгоценности, раздавил драгоценности на моем Баттерскоте, малыш Рут, раздавил драгоценности на моем зубе, раздавил драгоценности, раздавил драгоценности на моем зубе, раздавил драгоценности, раздавил драгоценности,