Тексты и переводы песен /

Mourir demain | 2019

On aura fait tout ça sur une jambe, on se s’ra pas suffit d’une chance
S’en r’mettre au destin, c’est une chose, au final, tout c’qui compte,
c’est l’urgence
Ça fait combien d’temps qu’tous les soirs c’est vendredi? Ça fait plus rien
d’aller taffer le ventre vide
J’ai fait un rêve, ça fait combien si on le deal? Ou bien cette fois-ci,
on s’y tient si on le dit
On a tous des projets, on voudrait tous y mettre le prix, beaucoup finiront par
décrocher pour quelques primes
Entre les cadavres de bouteilles et les cadavres de mes potes, plus jamais
j’recule, j’reviens pas sur la scène de crime
Mon frère, on l’aura passe c’cap, ils pourront pas dire qu’on n’a pas fait
l’taff
Y’a que du positif qui nous attend à l’intérieur, on aura vécu cette journée
comme si c'était la dernière
Malaise mis au passé, y’a qu’la carapace qui a mal
Jeune voyeur placé mais j’peux saboter si y’a main
Au moins, j’aurais vécu et pour c’que ça ramène
Jeune ambitieux angoissé, on rira quand j’s’rai assis à table, han
Hey, fais tout comme si t’allais mourir demain
Hey, fais tout comme si t’allais mourir demain
Hey, fais tout comme si t’allais mourir demain
Hey, hey
Bien sûr on s’crame, bien sûr on s’plante, pas d’assurance vie à part compter
sur mon srab
Et même ça, ça montre ses limites, alors à quoi bon? J’avance à taton mais
j’vais d’l’avant donc j'élimine
En vrai, j’ai juste en vie d’donner d’l’amour à ceux avec qui on s’comprend
toujours d’un coup, d’un seul
Et puis j’crois qu’c'était pas pour moi les coups d’un soir, faut déjà prendre
conscience de sa place pour l’asseoir, ouais
J’me suis r’fait la scène, mainte et mainte fois, c’est de notre faute à tous
les deux, enfin du moins j’crois
J’viens pas du 9.3, moi j’viens pas non plus du 16, j’viens d’un peu nulle part
comme si j’me rapp’lais plus, tu sers
À rien quand tu passes ta vie à la comparer à d’autres, tu sais,
pourtant que la chance ça tombe pas non plus du ciel
Y’a que des bénéfices qui nous attendent à l’intérieur, on a d’jà vécu cette
journée comme si c'était la dernière
Malaise mis au passé, y’a qu’la carapace qui a mal
Jeune voyeur placé mais j’peux saboter si y’a main
Au moins, j’aurais vécu et pour c’que ça ramène
Jeune ambitieux angoissé, on rira quand j’s’rai assis à table, han
Hey, fais tout comme si t’allais mourir demain
Hey, fais tout comme si t’allais mourir demain
Hey, fais tout comme si t’allais mourir demain
Hey, hey

Перевод песни

Мы сделаем все это на одной ноге, мы не будем бриться.
Наплевать на судьбу-это одно, в конце концов, все, что имеет значение,
это срочно
- Как давно каждый вечер в пятницу? Больше ничего.
идти таффинг пустой живот
- Мне приснился сон, Сколько, если мы его продадим? Или на этот раз,
там стоит так говорят
У нас у всех есть планы, мы все хотели бы поставить на них цену, многие в конечном итоге
приз за несколько бонусов
Между трупами бутылок и трупами моих приятелей, больше никогда
я отступаю и не возвращаюсь на место преступления.
Брат, мы его пропустим, они не смогут сказать, что мы этого не сделали.
Тафф
Внутри нас ждет только позитив, мы переживем этот день
как будто это последняя
Недомогание в прошлом, есть только панцирь, который болит
Молодой вуайерист помещен, но я могу саботировать, если у вас есть рука
По крайней мере, я бы жил и ради этого возвращался
Молодой честолюбец встревожен, мы будем смеяться, когда я сяду за стол, Хан
Эй, сделай вид, что завтра умрешь.
Эй, сделай вид, что завтра умрешь.
Эй, сделай вид, что завтра умрешь.
Эй, эй
Конечно, мы крадемся, конечно, мы крадемся, нет страхования жизни, кроме подсчета
на моем сраб
И даже это показывает свои границы, так что толку? Я заранее дешезлепретр, но
я иду вперед, поэтому я устраняю
По правде говоря, я просто живу, чтобы дарить любовь тем, с кем мы понимаем друг друга.
всегда одним махом, одним
И потом, я думаю, что это были не для меня выстрелы в один вечер, надо уже принимать
осознание своего места, чтобы усадить его, да
Я устроил сцену, поддерживаю и поддерживаю раз, это наша вина всех
и то, и другое, по крайней мере, я верю
Я не из 9.3, я тоже не из 16, я просто из ниоткуда
как будто я уже не помню, ты служишь
Ни к чему, когда ты проводишь свою жизнь, сравнивая ее с другими, знаешь,
но удача тоже не падает с неба
Там только прибыль, которая ждет нас внутри, мы испытали это
день, как будто это последний
Недомогание в прошлом, есть только панцирь, который болит
Молодой вуайерист помещен, но я могу саботировать, если у вас есть рука
По крайней мере, я бы жил и ради этого возвращался
Молодой честолюбец встревожен, мы будем смеяться, когда я сяду за стол, Хан
Эй, сделай вид, что завтра умрешь.
Эй, сделай вид, что завтра умрешь.
Эй, сделай вид, что завтра умрешь.
Эй, эй