Тексты и переводы песен /

I Wouldn't Tell You No Lie | 1998

This Ford is just a loner my real car’s a Cadillac
I got a three story mansion servant’s quarters in the back
I am faithful to you baby no matter what they say
When a pretty girl goes walkin' by I look the other way
Hey baby cross my heart and hope to die
I wouldn’t tell you no story I wouldn’t tell you no lie
My ship is comin' in the check is in the mail
I’d lie to the police to keep you from goin' to jail
I got a diamond mine in Capetown got a gold mine in Peru
I never loved another girl the way that I love you
Hey baby cross my heart and hope to die
I wouldn’t lie to you no matter what I do
And if you believe that’s true have I got a deal for you
I wouldn’t lie to you no matter what I do
I got oil wells from Texas all the way to the Middle East
Everytime they sell a barrel of oil I get a piece
Take my morning bath in Champagne all the way from Paris France
I taught Chet Atkins how to play guitar I taught Fred Astaire to dance
Hey baby cross my heart and hope to die
Hey hey hey baby cross my heart and hope to die
Shake that thing
Well I don’t know but I hear tell
They do it well down in Jacksonville
Hey little girl love to hear you sing
Roll it over and shake that thing snake that thing
Well I don’t know I hear it’s true
They do it fine down in Baton Rouge
Hey little girl-love to hear you sing
Roll it over and shake that thing snake that thing

Перевод песни

Этот Форд-просто одиночка, моя настоящая машина-Кадиллак.
У меня есть трехэтажный особняк, где покоятся слуги.
Я верен тебе, детка, что бы они ни говорили,
Когда красотка проходит мимо, я смотрю в другую сторону.
Эй, детка, пересеки мое сердце и надейся умереть.
Я бы не рассказал тебе никакой истории, я бы не сказал тебе никакой лжи.
Мой корабль идет по чеку,
Я бы солгал полиции, чтобы ты не попал в тюрьму.
У меня есть алмазная шахта в Кейптауне, есть золотая шахта в Перу.
Я никогда не любил другую девушку так, как люблю тебя.
Эй, детка, пересеки мое сердце и надейся умереть.
Я бы не стал лгать тебе, что бы я ни делал.
И если ты веришь, что это правда, я заключил сделку с тобой.
Я бы не стал лгать тебе, что бы я ни делал.
У меня есть нефтяные скважины из Техаса до самого Ближнего Востока.
Каждый раз, когда они продают баррель нефти, я получаю кусок.
Прими мою утреннюю ванну с шампанским из Парижа, Франция.
Я научил Чета Аткинса играть на гитаре, я научил Фреда Астера танцевать.
Эй, детка, пересеки мое сердце и надейся умереть.
Эй, эй, эй, детка, пересеки мое сердце и надейся умереть.
Потряси этой штукой.
Ну, я не знаю, но я слышу, как говорят,
Что они делают это хорошо в Джексонвилле.
Эй, маленькая девочка, люблю слышать, как ты поешь,
Переверни и встряхни эту штуковину, змея, Эта штука.
Ну, я не знаю, я слышу, что это правда.
Они прекрасно справляются в Батон-Руж.
Эй, маленькая девочка-люблю слышать, как ты поешь,
Переверни и встряхни эту штуковину, змея, Эта штука.