Тексты и переводы песен /

Coming Back to Life | 2019

You got a million reasons we should stop
But I say let’s just be like renegades; outrun the cops
Only a second and I picked your lock
If time’s your friend, then why you always trying outrun the clock?
While you’re waiting, you sit there wasting
Girl, all your life, you lose
I see you fading and tired of making
The easiest excuse
So take my hand
And don’t think twice
Look me in the eyes, you won’t have time to change your mind
And break your plans
For tonight
And I’ll be the one who has you coming back to life
So you were hoping you wouldn’t get caught (Wouldn't get caught)
How did you think that you could find yourself without getting lost?
Open the door and shut out all those thoughts (All of those thoughts)
You always pay the price but never seem to look at the cost
While you’re waiting, you sit there wasting
Girl, all your life, you lose (All your life, you lose)
I see you fading and tired of making
The easiest excuse
So take my hand
(Take my hand)
And don’t think twice
(Don't think twice)
Look me in the eyes, you won’t have time to change your mind
(You won’t have time to change your mind)
And break your plans
For tonight
(For tonight)
And I’ll be the one who has you coming back to life
(I'll have you coming)
Coming back to life
Coming back to life
Coming back to life (I'll have you coming)
Coming back to life
Coming back to life
Coming back to life
Coming back to life (I'll have you coming)
Coming back to life
Coming back to—
While you’re waiting, you sit there wasting
Girl, all your life, you lose (All your life, you lose)
I see you fading and tired of making
The easiest excuse
So take my hand
(Take my hand)
And don’t think twice
(Don't think twice)
Look me in the eyes, you won’t have time to change your mind
(You won’t have time to change your mind)
And break your plans
For tonight
(For tonight)
And I’ll be the one who has you coming back to life
(I'll have you coming)
Coming back to life (I'll have you coming)
Coming back to life (I'll have you coming)
Coming back to life (I'll have you coming)
Coming back to life
Coming back to life (I'll have you coming)
Coming back to life (I'll have you coming)
Coming back to life (I'll have you coming)
Coming back to life
Coming back to—

Перевод песни

У тебя есть миллион причин, по которым мы должны остановиться,
Но я говорю, давай просто будем как Отступники; опереди копов
Всего на секунду, и я выбрал твой замок,
Если время-твой друг, то почему ты всегда пытаешься опередить часы?
Пока ты ждешь, ты сидишь здесь и теряешь
Девушку, всю свою жизнь ты теряешь.
Я вижу, как ты увядаешь и устал придумывать
Простейшие оправдания.
Так возьми меня за руку
И не думай дважды.
Посмотри мне в глаза, у тебя не будет времени передумать
И разрушить твои планы
На сегодня,
И я буду тем, кто вернет тебя к жизни,
Чтобы ты надеялась, что тебя не поймают (не поймают).
Как ты думал, что можешь найти себя, не потерявшись?
Открой дверь и закрой все эти мысли (все эти мысли)
, ты всегда платишь цену, но, кажется, никогда не смотришь на цену,
Пока ты ждешь, ты сидишь там, растрачивая
Девушку, всю свою жизнь, ты теряешь (всю свою жизнь, ты теряешь)
Я вижу, как ты увядаешь и устал придумывать
Простейшие оправдания.
Так возьми мою руку (
возьми мою руку)
И не думай дважды (
не думай дважды)
Посмотри мне в глаза, у тебя не будет времени передумать.
(У тебя не будет времени передумать)
И нарушить свои планы
На вечер.
(Этой ночью)
И я буду тем, кто вернет тебя к жизни.
(Я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни, вернуться к жизни, вернуться к жизни, вернуться к жизни (я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни, вернуться к жизни, вернуться к жизни, вернуться к жизни (я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни, вернуться к жизни, пока ты ждешь, ты сидишь там, растрачивая девушку, всю свою жизнь, ты теряешь (всю свою жизнь, ты теряешь)
Я вижу, как ты увядаешь и устал придумывать
Простейшие оправдания.
Так возьми мою руку (
возьми мою руку)
И не думай дважды (
не думай дважды)
Посмотри мне в глаза, у тебя не будет времени передумать.
(У тебя не будет времени передумать)
И нарушить свои планы
На вечер.
(Этой ночью)
И я буду тем, кто вернет тебя к жизни.
(Я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни (я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни (я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни (я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни, вернуться к жизни (я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни (я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни (я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни (я заставлю тебя вернуться) вернуться к жизни, вернуться к жизни