Тексты и переводы песен /

They Ain't Walkin' No More | 2006

Sometimes I’m up, sometimes I’m down, I can’t make my livin' around this town
'Cause tricks1 ain’t walkin', tricks ain’t walkin' no more
I said, tricks ain’t walkin' no more, tricks ain’t walkin' no more
And I got to make my livin', don’t care where I go
I need shoes on my feet, clothes on my back
Get tired of walkin' these streets, all dressed in black
But tricks ain’t walkin', tricks ain’t walkin' no more
I said, tricks ain’t walkin' no more, tricks ain’t walkin' no more
And I get four or five good tricks standin' in front of my door
Please have mercy, bad luck is on my head, four or five good tricks is all the
money I need
But tricks ain’t walkin', tricks ain’t walkin' no more
I said, tricks ain’t walkin' no more, tricks ain’t walkin' no more
And I can’t get a break don’t care where I go
I got a store on the corner, sell this stuff cheap
I got a market across the street, where I sell my meat
But tricks ain’t walkin', tricks ain’t walkin' no more
I said, tricks ain’t walkin' no more, tricks ain’t walkin' no more
And I can’t get a break, don’t care where I go
This way of livin', sure is hard, duckin' and dodgin' the Cadillac-Ford
But tricks ain’t walkin', tricks ain’t walkin' no more
I said, tricks ain’t walkin' no more, tricks ain’t walkin' no more
And if you think I’m lyin', follow me to my door

Перевод песни

Иногда я поднимаюсь, иногда я падаю, я не могу жить в этом городе,
потому что tricks1 больше не ходит, трюки больше не ходят.
Я сказал: "Больше никаких трюков, никаких трюков".
И я должен зарабатывать себе на жизнь, мне все равно, куда я иду,
Мне нужны туфли на ногах, одежда на спине,
Устаю ходить по этим улицам, все одеты в черное,
Но трюки больше не ходят, трюки больше не ходят.
Я сказал: "Больше никаких трюков, никаких трюков".
И я получаю четыре или пять хороших трюков, стоящих перед моей дверью.
Пожалуйста, помилуй, мне не везет, четыре или пять хороших трюков-это все
деньги, которые мне нужны,
Но трюки больше не идут, трюки больше не идут.
Я сказал: "Больше никаких трюков, никаких трюков".
И я не могу сделать перерыв, мне все равно, куда я иду,
У меня есть магазин на углу, продай это по дешевке.
У меня есть рынок через улицу, где я продаю свое мясо,
Но фокусы не ходят, фокусы больше не ходят.
Я сказал: "Больше никаких трюков, никаких трюков".
И я не могу сделать перерыв, мне все равно, куда я иду.
Этот образ жизни, конечно, труден, ныряет и уворачивается от Кадиллака-Форда,
Но трюки больше не идут, трюки больше не идут.
Я сказал: "Больше никаких трюков, никаких трюков".
И если ты думаешь, что я лгу, следуй за мной до двери.