Тексты и переводы песен /

Antoinette a peur du loup | 2019

Vous veniez pour Antoinette
Pour lui faire votre cour
Moi, j'étais sa sœur cadette
J'écoutais vos beaux discours
Je vous ai guetté, furtive
En riant, mon beau Monsieur
De vos flammes les plus vives
Sachant son cœur si peureux
Antoinette a peur du loup
Antoinette a peur du noir
Antoinette a peur de tout
Même le soir, même avec vous
Vous veniez pour Antoinette
Et la serrant de bien près
Vous rêviez folles conquêtes
En des draps de tissu frais
Moi, j'étais la laideronne
Je vous servais le café
Sachant que rien ni personne
De ma sœur, n’aurait la clé
Antoinette a peur du loup
Antoinette a peur du noir
Antoinette a peur de tout
Même le soir, même avec vous
Vous veniez pour Antoinette
Et vous la brusquiez un peu
Vous moquant de ses toilettes
Vous vous perdiez dans ses yeux
Mais j’avais ses confidences
Je connaissais bien sa peur
Et sa grande méfiance
Pour ce qui est en d’ssous du cœur
Antoinette a peur du loup
Antoinette a peur du noir
Antoinette a peur de tout
Même le soir, même avec vous
Vous veniez pour Antoinette
Qui ne vous a pas reçu
Vous veniez pour Antoinette
Ne soyez pas si déçu
Je n’ai pas ses yeux, sans doute
Je suis la petite sœur
Depuis que je vous écoute
Il me semble avoir un cœur
Et puis moi, j’aime le loup
Et puis moi, j’aime le noir
Et puis moi, j’aime tout
Même le soir, même avec vous
Oh, oui, moi, j’aime le loup
Oh, oui, moi, j’aime le noir
Oh, oui, moi, moi, j’aime tout
Surtout le soir, et surtout vous

Перевод песни

Вы пришли за Антуанеттой.
Чтобы сделать его своим двором
Я была его младшей сестрой.
Я слушал ваши прекрасные речи.
Я наблюдал за вами, скрытный
Смеясь, мой прекрасный господин
От вашего яркого пламени
Зная его сердце так страшно
Антуанетта боится волка
Антуанетта боится темноты
Антуанетта боится всего
Даже вечером, даже с вами
Вы пришли за Антуанеттой.
И крепко обнял ее.
Вы мечтали о безумных завоеваниях
В простынях свежей ткани
Я была уродиной.
Я подал вам кофе.
Зная, что ничто и никто
От моей сестры, не будет иметь ключ
Антуанетта боится волка
Антуанетта боится темноты
Антуанетта боится всего
Даже вечером, даже с вами
Вы пришли за Антуанеттой.
И Вы ее слегка подтолкнули.
Вы издеваетесь над ее туалетом
Вы заблудились в его глазах
Но я его откровенности
Я хорошо знал его страх.
И его великое недоверие
За то, что в сердце
Антуанетта боится волка
Антуанетта боится темноты
Антуанетта боится всего
Даже вечером, даже с вами
Вы пришли за Антуанеттой.
Кто вас не принял
Вы пришли за Антуанеттой.
Не будьте так разочарованы
У меня нет его глаз, наверное
Я младшая сестра.
Так как я слушаю вас
У меня, кажется, сердце
И потом, я люблю волка.
И потом, я люблю черный
И потом, я люблю все
Даже вечером, даже с вами
О, да, я люблю волка.
О, да, я люблю черный
О, да, я, Я, Я люблю все
Особенно вечером, и особенно вы