Тексты и переводы песен /

Harberg: Poem And Transformations - Ii | 2002

Jeanne saved my soul
Again last night
She bathed me in love
She told me I was beautiful
And I made her come a lot
She made me special perfumed tea
Went and bought patisserie
Put on music — Bob Marley
Lay me back
And fed me
She read a poem by Baudelaire
Sitting naked in a chair
Her perfume filled the holy air
And eased my tired heart
She lit a fire later on
Put her bra and panties on
I watched her as her beauty shone
And filled my empty soul
And though I did my best and tried
Sadness claimed me and I cried
She wiped the wetness from my eyes
Being kind
She said she didn’t mind
She drew a bath and washed me clean
Then kneeling took me by degrees
She held me till I went to sleep
Then put me on the 10:15
God you work in wondrous ways
Bless this girl for all her days
And when I’m old and tired and grey
I’ll think of this day
Smiling

Перевод песни

Жанна снова спасла мою душу
Прошлой ночью,
Она купала меня в любви.
Она сказала мне, что я красива,
И я заставила ее прийти.
Она сделала мне особенный ароматный чай.
Пошла и купила кондитерскую,
Поставила музыку-Боб Марли —
Уложи меня
И накорми,
Она прочитала стихотворение Бодлера,
Сидя голой в кресле.
Ее духи наполнили святой воздух
И облегчили мое уставшее сердце.
Она зажгла огонь позже,
Надела лифчик и трусики.
Я наблюдал за ней, как ее красота сияла
И наполняла мою пустую душу.
И хотя я старался изо
Всех сил, печаль унесла меня, и я плакал.
Она вытерла мокрость из моих глаз,
Будучи доброй.
Она сказала, что не возражает.
Она сделала ванну и помыла меня чистой,
А затем опустилась на колени, взяла меня за градус.
Она обнимала меня, пока я не уснул,
А потом уложила в 10: 15.
Боже, ты работаешь чудесным образом.
Благослови эту девушку на все ее дни.
И когда я состарюсь, устану и поседею.
Я подумаю об этом дне,
Улыбаясь.