Тексты и переводы песен /

cool | 2019

Yeah, neboj sa, brácho, to bude cool
Neboj sa, segra, to bude cool
Všetko sa obráti na dobré a tak ako predtým, yeah
Neboj sa, brácho, to bude cool
Neboj sa, ségra, to bude cool
Všetko sa obráti na dobre a tak ako predtým budeme zas po hromade cool
Neboj sa, brácho, to bude cool
Neboj sa, ségra, to bude cool
Všetko sa obráti na dobré a tak ako predtým budeme zas po hromade cool
Život je pravdivý ako Boh
Nič není náhoda, všetko je ok
Prestaň sa konečne vyhovárať jak cock
Yeah, tento život je iba tvoj
Vieš veľmi dobre ako chutí dno
No tak hlavu hore, postav sa a choď
Dávaj si pozor na každý jeden krok
Aby si sa nemusel potknúť zas
A zas a zas a zas, všetci sme boli tam
Všetci sme padli, bol tam každý jeden z nás
Je to len o tom, že kto vydrží ten pád
A začne sa budiť do slnečných rán
Neboj sa, brácho, to bude cool
Neboj sa, ségra, to bude cool
Všetko sa obráti na dobré a tak ako predtým budeme zas pohromade cool
Neboj sa, brácho, to bude cool
Neboj sa, ségra, to bude cool
Všetko sa obráti na dobré a tak ako predtým budeme zas pohromade cool
Budem cool, budem ležet, držet půl míče v nekonečnym poolu
Mindže bude fůra, pár z nás pochopí, že vo tom není úspěch
Úsměv, brácho, ne že v poolu usneš
Oni chtěj ať to vzdáš
Oni chtěj ať máš hlavu dole
Učej tě být v kleci, vod mala, ve škole
Když chceš pryč z klece, máš hořet brácho
Fakt máš hořet, ségra, to fakt má bolet, ayy
Ať nám neříkaj, co můžem, ayy
Nebo bude průser, ayy
Davy lidí za námi, ayy
A to nejsme ani v půlce
Nebo bude průser
Vždyť je nás víc než průser
A to nejsme ani v půlce
Ať nám neříkaj, co můžem, ayy
Nebo bude průser
Vždyť je nás víc než průser
A to nejsme ani v půlce

Перевод песни

Да, не волнуйся, братан, все будет хорошо.
Не волнуйся, сестренка, все будет хорошо.
Все превратится в хорошее, как и прежде, да.
Не волнуйся, братан, все будет хорошо.
Не волнуйся, сестренка, все будет хорошо.
Все будет хорошо, и, как и прежде, мы снова будем спокойны после кучи.
Не волнуйся, братан, все будет хорошо.
Не волнуйся, сестренка, все будет хорошо.
Все превратится в хорошее, и, как и прежде, мы вернемся после кучи прохлады.
Жизнь истинна, как Бог,
Ничто не случайно, все в порядке.
Перестань оправдываться, как член.
Да, эта жизнь принадлежит тебе.
Ты прекрасно знаешь, каково на вкус дно.
Давай, поднимайся, вставай и уходи.
Берегись каждого шага.
Так что тебе не придется спотыкаться снова
И снова, и снова, и снова, мы все были там.
Мы все пали, был каждый из нас,
Это просто тот, кто может выдержать падение.
И начинает просыпаться до солнечных РАН.
Не волнуйся, братан, все будет хорошо.
Не волнуйся, сестренка, все будет хорошо.
Все превратится в хорошее, и, как и прежде, нам будет хорошо вместе.
Не волнуйся, братан, все будет хорошо.
Не волнуйся, сестренка, все будет хорошо.
Все превратится в хорошее, и, как и прежде, нам
Будет хорошо вместе, я буду крутым, я буду лежать, держать половину шаров в бесконечном бассейне,
Думаю, что будет уродец, некоторые из нас поймут, что нет спешки.
Улыбнись, братан, не засыпай в бассейне,
Они хотят, чтобы ты сдался.
Они хотят, чтобы ты опустил голову.
Научу тебя быть в клетке, вод мала, в школе,
Если хочешь клетку, у тебя есть огонь, братан.
У тебя действительно есть чаша, сестренка, это действительно больно, Эй,
Не кричи, что я могу, Эй.
Рай будет прусер, Эй!
Толпы людей позади нас, Эй,
И мы даже не пополам.
Небо будет
Прусером, для нас всегда есть что-то большее, чем прусер,
И мы даже не наполовину.
Не кричи, что я могу, Эй!
Небо будет
Прусером, для нас всегда есть что-то большее, чем прусер,
И мы даже не наполовину.