Тексты и переводы песен /

THRU THE NIGHT | 2019

Through the night
She just want the tip, no advice
On the side of the road, what’s the risk? Roll the dice
If they catch us, I don’t care 'cause we all gon' die (Yeah, yeah)
Yeah, we all gon' die
I was worried, to be honest, but it’s all goin' right
When I first laid eyes, I was awful enticed
And I might be off something, but I’m all in now
She gotta call in now
I don’t think that you should work tomorrow
She said, «First of all
I’m still goin' in,» like Rich Homie Quan
But with you and me, God, man, it feels so intense
I already seen that movie but I will go again with you
I got a few I been tending to
But tonight, I forgot all about 'em
Through the night
I would try to get it tonight
Yeah, the phone on my head like, «You better do right»
I’m alone in the bed, yeah, I know what you said
Better cope with it
Don’t take me for a joke and I won’t get a friend that’s tryna be more than that
I’m convinced that it’s sorta that
When I seen you in the pics, I could tell you was forcin' that
I got time for this
Minus the bullshit, I’m cool now, look at my common sense
And I’m just realizing this
Know my soul isn’t trapped
But what’s holding me back is the old me, in fact
I’ma get intact, I’ma get it back
Mama, hold me to that
Just, just, just hold me to that
On stack, me and Jack got the city on smack
That’s word, huh, that’s words
Used to catch 18 all the way to Newburg
It was only me and her, I don’t care what you heard
Only me and her, I don’t care what you heard
Got a Southern accent, she’ll slur a few words
That’s virtue, sir, let me share a few words
Hey, let me share a few words
Feeling unappreciated, let me cherish you first, yeah

Перевод песни

Всю ночь
Ей нужны чаевые, никаких советов
На обочине дороги, какой риск? бросай кости,
Если нас поймают, мне все равно, потому что мы все умрем (да, да)
Да, мы все умрем.
Честно говоря, я волновался, но все идет как надо,
Когда я впервые положил глаз, я был ужасно соблазнен,
И, возможно, я что-то не так, но теперь
Она должна позвонить сейчас.
Я не думаю, что тебе стоит работать завтра.
Она сказала: "Во-первых,
Я все еще иду", как богатый братишка Куан,
Но с тобой и мной, Боже, чувак, это так напряженно,
Я уже видела этот фильм, но я снова пойду с тобой.
У меня есть несколько, к которым я стремился,
Но сегодня ночью я забыл о них
Всю ночь,
Я бы попытался получить их этой ночью.
Да, телефон у меня на голове, типа: "лучше делай правильно"»
Я одна в постели, да, я знаю, что ты сказала,
Лучше справляйся с этим.
Не принимай меня за шутку, и я не найду друга, который будет больше, чем это.
Я убеждена, что,
Когда я увидела тебя на фотографиях, я могла сказать, что тебя это вынудило.
У меня есть на это время.
За вычетом этого дерьма, я в порядке, посмотри на мой здравый смысл,
И я просто понимаю, что
Знаю, что моя душа не в ловушке,
Но то, что сдерживает меня, - это старая я, на самом деле,
Я останусь нетронутым, я получу ее обратно.
Мама, обними меня.
Просто, просто, просто держи меня за это
На стеке, мы с Джеком заполучили город,
Это слово, ха, это слова,
Которые раньше ловили 18 до самого Ньюбурга.
Это были только я и она, мне все равно, что ты слышал.
Только я и она, мне все равно, что ты слышал.
У нее южный акцент, она проговорит пару слов,
Это добродетель, сэр, позвольте мне сказать пару слов.
Эй, позволь мне поделиться парой слов,
Чувствуя себя недооцененным, позволь мне лелеять тебя первым, да.